Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 24:27 - Ekumenska izdaja

27 In Jozue je rekel vsemu ljudstvu: »Glejte, ta kamen bodi priča zoper nas; kajti slišal je vse Gospodove besede, ki jih je govoril z nami! Zato bodi priča zoper vas, da ne zatajite svojega Boga!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 In Jozue reče vsemu ljudstvu: Glej, ta kamen bodi priča zoper nas; kajti slišal je vse Gospodove besede, ki nam jih je govoril, zato bodi priča zoper vas, da ne zatajite Boga svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Józue je tedaj rekel vsemu ljudstvu: »Glejte, ta kamen bo priča proti nam, kajti slišal je vse besede, ki nam jih je Gospod govoril. In priča bo proti vam, da ne zatajite svojega Boga.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 inu je djal k'vſimu folku: Pole, leta Kamen ima prizha biti mej nami. Sakaj on je ſliſhal vſe beſſéde tiga GOSPVDA, katere je on s'namj govuril, inu ima ena prizha zhes vas biti, de vy vaſhiga Bogá nesatayte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 24:27
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

zakaj bojim se božje kazni in pred njegovim veličastvom ne bi vzdržal.


tudi to je krivda, ki sodi pred sodnika, ker bi zatajil Boga tam zgoraj!


Da te presit ne zatajim in ne rečem: »Kdo je Gospod?« Ali da obubožan ne kradem in se ne spozabim nad božjim imenom.


Čujte, nebesa, prisluhni, zemlja! kajti Gospod je govoril: Otroke sem vzgojil in povišal, oni pa so odpadli od mene.


Nezvesti smo in tajimo Gospoda, izmikamo se hoji za svojim Bogom, govorimo o zatiranju in odpadu, izmišljamo in izrekamo lažnive besede.


zakaj kamen vpije iz stene, in škarnica v ostrešju mu odgovarja.


marveč ves mesec dni, dokler vam ne zasmrdi in se vam ne zagabi. Kajti zavrgli ste Gospoda, ki je med vami, in tarnali pred njim, govoreč: ‚Zakaj smo vendar šli iz Egipta?‘«


kdor pa bo mene zatajil pred ljudmi, njega bom tudi jaz zatajil pred svojim Očetom, ki je v nebesih.


Odgovoril jim je: »Povem vam, če ti umolknejo, bodo kamni vpili.«


Danes kličem za pričo proti vam nebo in zemljo: predložil sem ti življenje in smrt, blagoslov in prekletstvo. Izvoli torej življenje, da boš živel ti in tvoj zarod!


Zdaj si torej napišite to pesem in nauči jo Izraelove sinove, položi jim jo v usta, da mi bo ta pesem za pričo zoper Izraelove sinove!


Ko ga nato zadenejo mnoge nesreče in stiske, naj ta pesem ne bo pozabljena v ustih njegovega zaroda, pred njim priča, da sem poznal njegovo mišljenje, ki ga že danes kaže, preden sem ga pripeljal v deželo, ki sem jo s prisego obljubil.«


»Vzemite to knjigo postave in jo položite zraven skrinje zaveze Gospoda, svojega Boga; tam naj priča zoper tebe!


»Poslušajte, nebesa, hočem govoriti, in zemlja naj čuje besede mojih ust!


kličem danes nebo in zemljo za pričo zoper vas, da boste hitro izginili iz dežele, ki greste čez Jordan vanjo, da jo prejmete v last; ne ostanete dolgo v njej, ampak boste docela iztrebljeni.


Trdijo, da Boga poznajo, z deli ga pa tajé, ker so ostudni in nepokorni in nesposobni za vsako dobro delo.


Rubenovi in Gadovi sinovi so imenovali oltar Pričo: »Kajti priča je med nami, da je Jahve Bog.«


Nato je Jozue odpustil ljudstvo, vsakega v njegovo posest.


Poznam tvoja dela. Glej, postavil sem pred tebe odprta vrata, ki jih nihče ne more zapreti; kajti majhno moč imaš, vendar si mojo besedo ohranil in mojega imena nisi zatajil.


Samuel pa je vzel kamen, ga postavil med Masfo in Senom ter mu dal ime Abenezer, ker je dejal: »Do sem nam je Gospod pomagal.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ