Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 24:25 - Ekumenska izdaja

25 Tisti dan je sklenil Jozue zavezo z ljudstvom in mu dal postavo in pravo v Sihemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Tako je storil Jozue tisti dan zavezo z ljudstvom in mu je dal postavo in sodbo v Sihemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Tisti dan je Józue sklenil zavezo z ljudstvom in mu v Sihemu dal zakon in pravo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Taku je Iosua taiſti dan eno saveso s'tem folkom ſturil, inu je nym naprej polushil, Poſtavo inu Praudo, v'Sihemi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 24:25
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj so dali Jakobu vse tuje bogove iz svojih rok in uhane iz svojih ušes, in Jakob jih je zakopal pod hrast pri Sihemu.


Nato je Jojada sklenil zavezo med Gospodom in kraljem in ljudstvom, da bodo Gospodovo ljudstvo, prav tako tudi med kraljem in ljudstvom.


Potem so sklenili zavezo, da bodo iskali Gospoda, Boga svojih očetov, z vsem srcem in z vso dušo.


Ves Juda se je veselil prisege; kajti prisegli so z vsem srcem. Z vso svojo voljo so ga iskali in dal se jim je najti. Gospod jim je naklonil mir krog in krog.


Nato je Jojada sklenil zavezo med seboj in vsem ljudstvom in kraljem, da bodo Gospodovo ljudstvo.


Zdaj sem se namenil v svojem srcu, da sklenem zavezo z Gospodom, Izraelovim Bogom, da se odvrne od nas srd njegove jeze.


In vpil je h Gospodu in Gospod mu je pokazal les; ko ga je vrgel v vodo, je voda postala sladka. Tam mu je dal postavo in pravo in tam ga je preskušal.


Tedaj je prišel Mojzes in povedal ljudstvu vse zapovedi Gospodove in vse zakone; in vse ljudstvo je odgovorilo z enim glasom: »Vse zapovedi, ki jih je dal Gospod, bomo spolnjevali.«


Mojzes je sklical ves Izrael ter jim rekel: »Videli ste vse, kar je storil Gospod pred vašimi očmi v egiptovski deželi faraonu in vsem njegovim služabnikom in vsej njegovi deželi:


Jozue je zbral vse Izraelove rodove v Sihemu in sklical Izraelove starešine, njegove poglavarje, sodnike in voditelje; postavili so se pred Bogom.


Potem je napisal Jozue te besede v knjigo božje postave in vzel velik kamen ter ga postavil ondi pod hrastom, ki je bil v Gospodovem svetišču.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ