Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 24:20 - Ekumenska izdaja

20 Ako boste zapustili Gospoda in služili tujim bogovom, se bo od vas obrnil, hudo z vami ravnal in vas uničil, potem ko vam je bil dobro storil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Ako zapustite Gospoda in boste služili tujim bogovom, se obrne on ter vam napravi hudo in vas pokonča, potem ko vam je dobro storil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Če boste zapustili Gospoda in služili tujim bogovom, se bo obrnil, vam storil húdo in vas pokončal, potem ko vam je storil dobro.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Aku vy pak GOSPVDA sapuſtite, inu enimu ptuimu Bogu ſlushite, taku ſe on bo obèrnil, inu vas bo ſhtrajffal, inu vas konzhal, potehmal, ker je on vam dobru ſturil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 24:20
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zdaj tedaj vas opominjam pred očmi vsega Izraela, Gospodovega zbora, in pred ušesi našega Boga: Spolnjujte skrbno vse zapovedi Gospoda, svojega Boga, da ostanete v posesti te lepe dežele in jo v dediščino zapustite svojim sinovom za seboj na veke.


Ti pa, moj sin Salomon, spoznaj Boga svojega očeta in služi mu s popolnim srcem in z voljnim duhom! Kajti Gospod preiskuje vsa srca in pozna vse misli in naklepe. Če ga boš iskal, ga boš našel, če ga boš zapustil, te bo zavrgel za vedno.


da je šel Asu naproti in mu rekel: »Poslušajte me, Asa in ves Juda in Benjamin! Gospod je z vami, če ste vi z njim. Če ga boste iskali, se vam bo dal najti. Če pa ga boste zapustili, vas bo zapustil.


Sramoval sem se namreč prositi kralja mož in konjenikov, da bi nas branili pred sovražnikom na potu, ker smo kralju rekli: »Roka našega Boga je nad vsemi, ki ga iščejo, blagodejna; njegova mogočna jeza pa zadene vse, ki ga zapustijo.«


Če zapusté njegovi sinovi mojo postavo in ne bodo hodili po mojih poveljih,


Upornike in grešnike pa zadene poguba. Tisti, ki so Gospoda zapustili, bodo pokončani.


Oni pa so bili nepokorni in so žalili njegovega svetega duha. Zato se jim je spremenil v sovražnika, sam se je bojeval proti njim.


Upanje Izraelovo, Gospod! Vsi, ki te zapusté, bodo osramočeni; v prah bodo zapisani, kateri odstopajo od tebe, ker so zapustili studenec žive vode, Gospoda.


Če pa se odvrne pravični od svoje pravičnosti in počenja hudobijo, posnema vse gnusobe, ki jih je počenjal hudobnež, bo mar živel? Ne, nobeno njegovih pravičnih del, ki jih je storil, se mu ne bo vračunalo; zaradi svoje nezvestobe, ki jo je zagrešil, in zaradi svojega greha, ki ga je zakrivil, zaradi tega mora umreti.


Bog pa se je obrnil in jih prepustil, da so služili zvezdam, kakor je pisano v knjigi prerokov: ‚Ste mi mar prinašali klavne in nekrvave daritve tistih štirideset let v puščavi, hiša Izraelova?


Ko boste dobili sinove in sinov sinove in prebivali v deželi, pa bi se pregrešili s tem, da bi naredili rezano podobo v kakršni koli obliki in delali, kar je hudo v očeh Gospoda, tvojega Boga, da bi ga razdražili,


kličem danes nebo in zemljo za pričo zoper vas, da boste hitro izginili iz dežele, ki greste čez Jordan vanjo, da jo prejmete v last; ne ostanete dolgo v njej, ampak boste docela iztrebljeni.


Moj pravični pa bo živel iz vere. Če se pa odtegne, ne bo z njim zadovoljna moja duša.«


Ljudstvo je reklo Jozuetu: »Nikakor! Temveč bomo služili Gospodu.«


Ako pa ne boste poslušali Gospodovega glasu, temveč se boste upirali Gospodovemu povelju, bo roka Gospodova zoper vas kakor zoper vaše očete.


Ako pa boste hudo delali, boste ugonobljeni vi in vaš kralj.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ