Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 22:4 - Ekumenska izdaja

4 Zdaj pa je Gospod, vaš Bog, naklonil vašim bratom mir, kakor jim je obljubil. Zato se zdaj vrnite in pojdite k svojim šotorom v deželo svoje posesti, ki vam jo je Gospodov služabnik Mojzes dal onkraj Jordana!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Ker pa je zdaj pripravil Gospod, vaš Bog, pokoj vašim bratom, kakor jim je bil obljubil, zato pojdite sedaj in se vrnite v svoje šotore, v posestva svojega deželo, ki vam jo je dal Mojzes, hlapec Gospodov, onostran Jordana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Zdaj je Gospod, vaš Bog, naklonil počitek vašim bratom, kakor jim je govoril. Obrnite se zdaj in pojdite v svoje šotore, v deželo svoje posesti, ki vam jo je dal Gospodov služabnik Mojzes onkraj Jordana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Kadar je pak vshe GOSPVD, vaſh Bug, vaſhe brate h'pokoju pèrpravil, kakòr je on k'nym govuril: taku ſe s'daj vèrnite, inu pojdite k'vaſhim Vttam, v'to Deshelo vaſhe Erbſzhine, katero je vam Moses, Hlapez GOSPODNI, dal, na úni ſtrani Iordana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 22:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Ali ni Gospod, vaš Bog, z vami in ali vam ni pripravil miru naokrog? Saj je dal prebivalce dežele v moje roke in dežela je podvržena Gospodu in njegovemu ljudstvu.


Odgovoril je: »Jaz naj osebno hodim z vami in ti odvzamem skrb?«


Ne vrnemo se v svoje hiše, dokler sleherni Izraelovih sinov ne dobi v last svoje dedine.


Kajti do zdaj še niste prišli do miru in do dedine, ki ti jo dá Gospod, tvoj Bog.


Držite se torej besed te zaveze in jih spolnjujte, da boste imeli uspeh pri vsem, česar se lotite!


dokler Gospod ne nakloni miru vašim bratom kakor vam, da tudi oni dobé v last deželo, ki jim jo daje Gospod, vaš Bog, onkraj Jordana. Potem se vrnite vsak k svojemu posestvu, ki sem vam ga dal!‘


Zakaj, ko bi jih bil Jozue pripeljal v pokoj, bi potem ne govoril o drugem dnevu.


dokler Gospod ne nakloni miru vašim bratom kakor vam, da tudi oni dobé v last deželo, ki jim jo daje Gospod, vaš Bog! Potem se vrnite v svojo lastno deželo, ki vam jo je dal Gospodov služabnik Mojzes onkraj Jordana proti sončnemu vzhodu in jo vzemite v last!‘«


Gospodov služabnik Mojzes in Izraelovi sinovi so ju porazili in Gospodov služabnik Mojzes je to dal v posest Rubenovcem in Gadovcem in polovici Manasejevega rodu.


Mojzes je dal rodu Rubenovih sinov deleže po njihovih rodovinah.


Druga polovica Manasejevega rodu je prejela že z Rubenovci in Gadovci svojo dedino, ki jim jo je dal Mojzes onkraj Jordana na vzhodu, kakor jim jo je dal Gospodov služabnik Mojzes:


Niste zapustili svojih bratov ves ta dolgi čas do današnjega dne, ampak ste zvesto spolnili zapoved Gospoda, svojega Boga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ