Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 22:28 - Ekumenska izdaja

28 Dejali smo: Če v prihodnje tako porečejo nam ali našim rodovom, bomo odgovorili: ‚Poglejte zidavo Gospodovega oltarja, ki so ga naredili naši očetje, ne za žgalno ne za klavno daritev, ampak da bo priča med nami in vami!‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 Rekli smo torej: Ako nam tako poreko ali rodovom našim za nami v prihodnjih časih, bomo dejali: Glejte podobščino Gospodovega oltarja, ki so ga postavili očetje naši, ne za žgalno, ne za klalno daritev, ampak da bodi priča med nami in vami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

28 Dalje smo dejali: ›Če jutri tako porečejo nam ali našim potomcem, bomo rekli: Poglejte na obliko Gospodovega oltarja, ki so ga naredili naši očetje ne za žgalno in ne za klavno daritev, ampak da bo priča med nami in vami!‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

28 Kadar bi ony taku k'nam rekli, ali h'tem, kir sa nami prido, danas ali jutri, taku ony mogo rezhi: Poglejte leto podobo tiga Altarja GOSPODNIGA, katerj ſo naſhi Ozheti ſturili, nikar k'Offru, ali k'Shganimu offru, temuzh h'prizhi mej nami inu mej vami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 22:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Laban je rekel: »Ta kup je danes priča med menoj in teboj.« Zato mu je dal ime Galaad


Kralj Ahaz je šel v Damask pred asirskega kralja Teglatfalasarja. Ko je kralj Ahaz videl oltar v Damasku, je poslal duhovniku Uriju osnutek in posnetek oltarja, prav tako, kakor je bil narejen.


Glej, da jih narediš po njihovem vzorcu, ki se ti je pokazal na gori!«


Tisti dan bo Gospodov oltar sredi egiptovske dežele in Gospodov spominski steber ob njeni meji.


in ti služijo podobi in senci tega, kar je v nebesih, kakor je bilo naročeno Mojzesu, ko je hotel napraviti šotor: »Glej,« je rekel, »da vse narediš po podobi, ki ti je bila pokazana na gori.«


ampak da bo priča med nami in vami in za naše rodove za nami, da hočemo služiti Gospodu pred njegovim obličjem s svojimi žgalnimi, klavnimi in mirovnimi daritvami! Tako vaši sinovi ne bodo mogli v prihodnje reči našim sinovom: ‚Nimate deleža v Gospodu.‘


Bog ne daj, da bi se uprli zoper Gospoda in danes odpadli od Gospoda s tem, da bi zgradili oltar za žgalno, jedilno in klavno daritev poleg oltarja Gospoda, našega Boga, ki je pred njegovim svetiščem!«


In Jozue je rekel vsemu ljudstvu: »Glejte, ta kamen bodi priča zoper nas; kajti slišal je vse Gospodove besede, ki jih je govoril z nami! Zato bodi priča zoper vas, da ne zatajite svojega Boga!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ