Jozue 22:25 - Ekumenska izdaja25 Gospod je določil za mejo med nami in vami, Rubenovci in Gadovci, Jordan; nimate deleža v Gospodu.‘ Tako bi vaši sinovi odvrnili naše sinove, da ne bi častili Gospoda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod25 Saj je Gospod naredil Jordan v mejo med nami in vami, sinovi Rubenovi in sinovi Gadovi: nimate deleža v Gospodu! S tem bi vaši otroci odvrnili otroke naše od strahu Gospodovega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod25 Gospod je določil Jordan za mejo med nami in vami, med Rubenovimi sinovi in Gadovimi sinovi; zato nimate deleža pri Gospodu!‹ Tako bi vaši sinovi mogli odvrniti naše sinove, da bi se ne bali Gospoda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158425 GOSPVD je leta Iordan k'eni pokrayni poſtavil mej nami inu mej vami, Rubenovimi inu Gaddovimi otruki, inu némate dejla na GOSPVDV, s'tem bi vaſhi otroci, naſhe otroke obèrnili, de bi ſe GOSPVDA nebali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |