Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 22:16 - Ekumenska izdaja

16 »Tako pravi vsa občina Gospodova: Kakšna nezvestoba je to, ki ste jo zagrešili zoper Izraelovega Boga s tem, da ste se danes obrnili od Gospoda, si zgradili oltar in se uprli danes zoper Gospoda?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Tako pravi vsa občina Gospodova: Kakšna je to nezvestoba, ki ste jo zagrešili proti Izraelovemu Bogu, ko ste se odvrnili danes, da ne bi hodili za Gospodom, in ste si zgradili oltar, upirajoč se danes Gospodu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 »Tako pravi vsa Gospodova občina: ›Kakšna hudobija je to, ki ste jo zakrivili pred Izraelovim Bogom, da ste danes proti Gospodu? Danes ste si postavili oltar in se tako uprli Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Letaku vam puſty povédati vſa Gmajna GOSPODNIA: SAkaj ſte ſe vy taku pregréſhili nad Israelſkim Bogum? de ſte ſe danas obérnili, od GOSPVDA, s'tém, ker ſte ſi en Altar ſesydali, de ſte ſe odvèrgli od GOSPVDA.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 22:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sramoval sem se namreč prositi kralja mož in konjenikov, da bi nas branili pred sovražnikom na potu, ker smo kralju rekli: »Roka našega Boga je nad vsemi, ki ga iščejo, blagodejna; njegova mogočna jeza pa zadene vse, ki ga zapustijo.«


Tudi jim povej: ‚Vsakdo iz Izraelove hiše in izmed tujcev, ki bivajo med vami, ki daruje žgalno ali klavno daritev,


Kajti če se odvrnete od njega, mu bo dal še dalje bloditi po puščavi; tako boste pogubili vse to ljudstvo.«


tedaj prinašajte na kraj, ki ga izvoli Gospod, vaš Bog, da bo ondi prebivalo njegovo ime, vse, kar vam zapovedujem: svoje žgalne in klavne daritve, desetine, dviganje svojih rok in vse izbrane darove, ki jih boste zaobljubili Gospodu!


Izraelovi sinovi so slišali: »Glejte, Rubenovi in Gadovi sinovi in polovica Manasejevega rodu so zgradili oltar nasproti kanaanski deželi, v pokrajinah pri Jordanu, onkraj Izraelovih sinov!«


Prišli so k Rubenovim in Gadovim sinovom in k polovici Manasejevega rodu v deželo Galaad in so z njimi govorili:


»Žal mi je, da sem postavil Savla za kralja. Kajti odvrnil se je od mene in ni izvršil mojih povelj.« Samuel se je razvnel in vso noč klical h Gospodu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ