Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 21:44 - Ekumenska izdaja

44 In Gospod jim je naklonil mir okrog in okrog prav tako, kakor je prisegel njihovim očetom; nobeden izmed vseh njihovih sovražnikov ni vzdržal pred njimi; vse njihove sovražnike jim je dal Gospod v roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

44 In Gospod jim je pripravil pokoj vsepovsod, po vsem, kar je bil prisegel njih očetom; in ni mogel stati ne eden izmed vseh njih sovražnikov pred njimi; vse njih sovražnike jim je dal Gospod v roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

44 Gospod jim je tudi naklonil počitek krog in krog, povsem kakor je bil prisegel njihovim očetom. Pred njimi ni obstal nobeden izmed vseh njihovih sovražnikov, vse njihove sovražnike je Gospod dal v njihove roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

44 Inu GOSPVD je nym pokoj dal pred vſémi okuli, kakòr je on nyh Ozhetom bil pèrſegèl, inu obeden nyh ſovrashnik ſe nej supèr nje poſtavil: temuzh on je vſe nyh ſovrashnike v'nyh roke dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 21:44
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Izraelci so bežali pred Judovci in Bog jih je dal njim v roke.


Tvoje meje pa postavim od Rdečega morja do morja Filistejcev in od puščave do reke; kajti dal vam bom v roke prebivalce dežele, da jih preženeš izpred sebe.


Odgovoril je: »Jaz naj osebno hodim z vami in ti odvzamem skrb?«


Kakor živino, ki stopa v dolino, jih je vodil duh Gospodov k počitku. Tako si vodil svoje ljudstvo, da si napraviš slavno ime.


Od Aroera ob bregu reke Arnona in od mesta v dolini pa tja do Galaada ni bilo mesta, ki bi ga ne bili mogli osvojiti; vse nam je izročil Gospod, naš Bog.


Kadar pojdeš na vojsko zoper svoje sovražnike in ti jih dá Gospod, tvoj Bog, v roke in jim ugrabiš ujetnike,


Torej božjemu ljudstvu še ostaja sobotni počitek.


»Spomnite se naročila, ki vam ga je dal Gospodov služabnik Mojzes, ko je rekel: ‚Gospod, vaš Bog, vam je naklonil mir in vam dal to deželo!


dokler Gospod ne nakloni miru vašim bratom kakor vam, da tudi oni dobé v last deželo, ki jim jo daje Gospod, vaš Bog! Potem se vrnite v svojo lastno deželo, ki vam jo je dal Gospodov služabnik Mojzes onkraj Jordana proti sončnemu vzhodu in jo vzemite v last!‘«


Nihče se ti ne bo mogel ustavljati vse dni tvojega življenja. Kakor sem bil z Mojzesom, tako bom s teboj: ne bom te pustil samega in ne bom te zapustil.


Jozue je zavzel vsa mesta tistih kraljev in vse njih kralje in jih pobil z ostrim mečem, izvršujoč nad njimi zakletev, kakor je zapovedal Gospodov služabnik Mojzes.


Tako je zavzel Jozue vso deželo, prav tako, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu, in Jozue jo je dal Izraelu v dedino, kakor so bili razdeljeni v rodove. In dežela se je pomirila.


Gospod jih je dal Izraelu v roke: porazili so jih in jih preganjali do velikega Sidona in do Maserefotske vode in do doline Masfe na vzhodu; porazili so jih, tako da jim ni nihče preostal, ki bi bil utekel.


Rekla sta Jozuetu: »Gospod nam je dal vso deželo v roke, saj tudi trepetajo vsi prebivalci dežele pred nami.«


Zdaj pa je Gospod, vaš Bog, naklonil vašim bratom mir, kakor jim je obljubil. Zato se zdaj vrnite in pojdite k svojim šotorom v deželo svoje posesti, ki vam jo je Gospodov služabnik Mojzes dal onkraj Jordana!


Rubenovi in Gadovi sinovi in polovica Manasejevega rodu so se vrnili in odrinili od Izraelovih sinov iz Sila v kanaanski deželi, da bi šli v galaadsko deželo, v deželo svoje posesti, ki so jo prejeli v last na Gospodovo povelje po Mojzesu.


Dolgo časa potem, ko je Gospod naklonil Izraelu mir pred vsemi sovražniki naokrog in se je Jozue postaral in prišel v leta,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ