Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 21:3 - Ekumenska izdaja

3 Tedaj so dali Izraelovi sinovi po Gospodovem povelju od svoje dedine levitom tale mesta z njihovimi pašniki vred.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Dali so torej Izraelovi sinovi levitom od dediščine svoje, po povelju Gospodovem, tale mesta z njih okraji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Tedaj so Izraelovi sinovi po Gospodovem naročilu dali levitom od svoje dediščine ta mesta in njihove pašnike:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu Israelſki otroci ſo Levitom dali od ſvoje Erbſzhine, po vkasanju tiga GOSPVDA, leta Méſta, inu nyh svunanja Méſta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 21:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prekleta bodi njuna jeza, ker je bila silna, in njuna togota, ker je bila trda. Razdelil ju bom v Jakobu in ju razkropil v Izraelu.


Vseh mest, ki jih dajte levitom, bodi oseminštirideset z njihovimi pašniki vred!


in so jim v Silu v kanaanski deželi govorili: »Gospod je zapovedal po Mojzesu, naj se nam dajo mesta za prebivanje in njihovi pašniki za našo živino.«


Žreb je izšel za rodovine Kaatovcev; tako so dobili izmed levitov sinovi duhovnika Arona po žrebu trinajst mest od Judovega rodu, od Simeonovega rodu in od Benjaminovega rodu;


Vseh levitskih mest med dedino Izraelovih sinov je bilo oseminštirideset mest z njihovimi pašniki.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ