Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 21:13 - Ekumenska izdaja

13 Sinovom duhovnika Arona so dali dalje zavetno mesto za ubijalce, Hebron z njegovimi pašniki, Lobno z njenimi pašniki,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In sinovom Arona duhovnika so dali Hebron in njegove pašnike, zavetno mesto za ubijalca, in Libno s pašniki

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Sinovom duhovnika Arona so dali Hebrón, zavetno mesto za ubijalce in njegove pašnike, dalje Libno in njene pašnike,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Taku ſo ony dali Aarona Farja otrokom, tu Slabodnu Méſtu téh vbojnikou: Hebron inu nje svunanja Méſta, Libno inu nje svunanja Méſta,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 21:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Edomci so ostali neodvisni od Juda do današnjega dne. Tedaj je ob istem času odpadla tudi Lobna.


Ko se je Rabsak vračal, je našel asirskega kralja v boju zoper Lobno. Slišal je namreč, da je odrinil iz Lakisa.


Med mesti, ki jih dajte levitom, določite šest zavetnih mest, da more tja pribežati ubijalec; poleg teh pa dajte še dvainštirideset mest!


Nato je šel Jozue in z njim ves Izrael od Makede dalje v Lobno in se bojeval z Lobno.


Atmata, Karjatarbe, to je Hebron, in Sior; devet mest z njihovimi vasmi.


Tedaj so določili Kedes v Galileji na Neftalijevem pogorju, Sihem na Efraimovem pogorju in Karjatarbe, to je Hebron, na Judovem pogorju.


Polje tega mesta z njegovimi vasmi pa so dali v posest Jefonovemu sinu Kalebu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ