Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 2:3 - Ekumenska izdaja

3 Tedaj je kralj v Jerihi dal Rahabi reči: »Pripelji ven moža, ki sta šla k tebi, ki sta prišla v tvojo hišo; kajti prišla sta ogledovat vso deželo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In pošlje kralj v Jerihu k Rahabi in ji sporoči: Izroči mi tista moža, ki sta prišla k tebi in sta stopila v hišo tvojo; zakaj prišla sta ogledovat vso deželo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Nato je kralj v Jerihi poslal Rahábi sporočilo: »Pripelji ven moža, ki sta prišla k tebi, ki sta prišla v tvojo hišo. Zagotovo sta prišla, da si ogledata vso deželo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Tedaj je Krajl v'Ierihi poſlal k'Rahabi, inu je njej puſtil povédati: Daj vunkaj te Moshé, kir ſo h'tebi v'tvojo hiſho priſhli: Sakaj ony ſo priſhli, vſo Deshelo oſhpegati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 2:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

so rekli knezi Amonovih sinov svojemu gospodu Hanonu: »Mar misliš, da hoče David častiti tvojega očeta, ker ti pošilja tolažnike? Ali ni David svojih hlapcev zato k tebi poslal, da bi mesto preiskal, ga ogledal in ga potem razdejal?«


Tisto noč, ko ga je Herod hotel privesti pred ljudstvo, je Peter, vklenjen v dve verigi, spal med dvema vojakoma, in stražniki so ječo stražili pred vrati.


Ko ga je prijel, ga je vrgel v ječo in dal stražiti štirim četvericam vojakov. Po veliki noči ga je namreč hotel privesti pred ljudstvo.


Pilat pa je spet šel ven in jim rekel: »Glejte, pripeljem vam ga ven, da spoznate, da ne najdem na njem nobene krivde.«


da se hudobnemu prizanese na dan nesreče, se hudobni odvede ob dnevu jeze?


so rekli knezi Amonovih sinov Hanonu: »Mar misliš, da hoče David častiti tvojega očeta, ker ti pošilja tolažnike? Ali niso prišli njegovi hlapci k tebi zato, da bi preiskali, ogledali in razdejali deželo?«


Storili so tako in privedli k njemu iz votline tistih pet kraljev: kralja v Jeruzalemu, kralja v Hebronu, kralja v Jerimotu, kralja v Lakisu in kralja v Eglonu.


»Pelji preklinjevalca ven iz tabora in vsi, ki so ga slišali, naj mu položé svoje roke na glavo in vsa občina naj ga posuje s kamenjem!


Odgovorili smo mu: ‚Pošteni smo, nismo ogleduhi.


Po približno treh mesecih pa so sporočili Judu: »Tvoja snaha Tamara je nečistovala in glej, tudi zanosila je iz nečistovanja.« Tedaj je rekel Juda: »Peljite jo ven, naj se sežge!«


Tedaj se je povedalo kralju v Jerihi: »Glej, moža izmed Izraelovih sinov sta nocoj sem prišla ogledovat deželo!«


A žena je vzela oba moža in ju skrila. Potem pa je rekla: »Res, moža sta prišla k meni, pa nisem vedela, od kod sta bila.


Absalomovi služabniki so prišli k ženi v hišo in vprašali: »Kje sta Ahimaas in Jonatan?« Žena jim je odgovorila: »Odšla sta k vodi.« Iskali so ju, a ne našli; nato so se vrnili v Jeruzalem.


Potem ji je rekel: »Stopi k vhodu v šotor! Če bi kdo prišel in te vprašal in rekel: ‚Ali je kdo tukaj?‘ odgovori: ‚Ne.‘«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ