Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 2:14 - Ekumenska izdaja

14 Moža sta ji odgovorila: »S svojim življenjem sva poroka za vaše življenje, če ne izdate te naše stvari; če nam Gospod dá deželo, ti bomo izkazali usmiljenje in zvestobo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 In moža ji odgovorita: Najino življenje bodi namesto vas v smrt! Če ne izdaste tega našega opravila, hočemo, ko nam da Gospod deželo, tebi izkazati milost in zvestobo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Moža sta ji rekla: »S svojim življenjem sva poroka za vas, če ne razglasite te naše stvari. Ko nam bo Gospod dal deželo, ti zagotovo izkažemo dobroto in zvestobo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu ta Moshá ſta k'njej djala: Aku my miloſti inu svejſzhine nad tabo neſturimo, kadar nam GOSPVD leto Deshelo da, taku ima naſha duſha, sa vas te ſmèrti biti, aku le ti naſhe dolgovanje neferrataſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 2:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ako tedaj hočete zdaj izkazati milost in zvestobo mojemu gospodu, mi povejte; če ne, mi povejte, da se obrnem na desno ali na levo!«


Ko so se približali Izraelovi dnevi smrti, je poklical sina Jožefa in mu rekel: »Če sem našel milost v tvojih očeh, položi, prosim, svojo roko pod moje ledje in izkaži mi ljubezen in zvestobo: nikar me ne pokoplji v Egiptu!


Tedaj je David poslal sle k možem v galaadskem Jabesu in jim sporočil: »Bodite blagoslovljeni od Gospoda, ker ste skazali to uslugo Savlu, svojemu gospodu, ter ste ga pokopali!


Zdaj naj vam Gospod skaže milost in zvestobo! Tudi jaz vam bom z dobroto povrnil, ker ste to storili.


David je dejal: »Ali je še kdo preostal od Savlove hiše, da bi mu izkazal milost zaradi Jonatana?«


Ko je šel kralj mimo, je kralju zaklical in rekel: »Tvoj služabnik je šel v boj. In glej, nekdo je stopil stran in pripeljal k meni moža z naročilom: ‚Straži tega moža! Če uide, bo tvoje življenje za njegovo življenje ali pa boš plačal talent srebra.‘


Ali se ne motijo, kateri delajo hudo? Naklonjenost in zvestobo žanjejo tisti, ki delajo dobro.


So prijatelji, ki so v pogubo, in je prijatelj, ki je bolj vdan ko brat.


Blagor usmiljenim, zakaj ti bodo usmiljenje dosegli.


Poveljnik je mladeniča odpustil, potem ko mu je ukazal: »Nikomur ne povej, da si mi to naznanil!«


da mi boste pustili pri življenju očeta in mater, brate in sestre z vsemi njihovimi svojci in nas rešili smrti!«


Potem ju je po vrvi spustila skozi okno; kajti njena hiša je bila pri mestnem obzidju in ob obzidju je prebivala.


Mesto sámo in vse, kar je v njem, bodi predmet zakletve za Gospoda! Le hotnica Rahaba naj ostane pri življenju, sama in vsi, ki so z njo v hiši, ker je skrila sla, ki smo ju bili poslali.


Tistima možema pa, ki sta ogledala deželo, je rekel Jozue: »Pojdita v hišo tiste hotnice in odpeljita od ondod ženo z vsemi njenimi svojci, kakor sta ji prisegla!«


Hotnico Rahabo pa in rodbino njenega očeta in vse njene svojce je Jozue ohranil pri življenju. Prebivala je med Izraelci do današnjega dne, ker je skrila sla, ki ju je Jozue poslal ogledovat Jeriho.


Izkaži pa milost svojemu služabniku, saj si svojemu služabniku dovolil, da je sklenil Gospodovo zavezo s teboj: ako pa je krivda na meni, ubij me ti! Zakaj bi me izročal svojemu očetu?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ