Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 17:6 - Ekumenska izdaja

6 Kajti Manasejeve hčere so dobile dedino med njegovimi sinovi. Galaadska dežela pa je pripadla drugim Manasejevim sinovom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 kajti Manasejeve hčere so prejele dediščino med njegovimi sinovi, Gileadska dežela pa je pripadla drugim Manasejevim sinovom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 saj so tudi Manásejeve hčere dobile dediščino skupaj z njegovimi sinovi. Gileádska dežela pa je pripadla preostalim Manásejevim sinovom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Sakaj Manaſſove Hzhere ſo iméle erbſzhino mej njegovimi ſynuvi, inu Gileadſka deshela je bila tém drugim Manaſſovim otrokom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 17:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poleg Neftalijevega ozemlja naj ima, od vzhodne strani do zahodne strani, Manase rodovno ozemlje.


Mojzes je dal polovici Manasejevega rodu deleže; dobila je polovica rodu Manasejevih sinov po svojih rodovinah tole.


Njih ozemlje je bilo: od Mahanaima ves Basan, vse kraljestvo Oga, kralja v Basanu, in vse Jairove vasi, ki so v Basanu, šestdeset mest;


polovica Galaada, Astarot in Edraj, mesti Ogovega kraljestva v Basanu; to so dobili sinovi Mahirja, Manasejevega sinu, in sicer polovica Mahirjevih sinov po njihovih rodovinah.


Tako je pripadlo Manaseju deset deležev, poleg galaadske dežele in Basana, ki sta onkraj Jordana.


Manasejeva meja pa gre od Asera v Makmetat, ki je pred Sihemom; potem gre meja proti jugu k prebivalcem Entafue.


Polovici Manasejevega rodu je dal Mojzes posest v Basanu, drugi njegovi polovici pa je dal Jozue pri njihovih bratih onkraj Jordana, proti zahodu. Ko jih je Jozue odposlal k njihovim šotorom, jih je tudi blagoslovil


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ