Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 16:1 - Ekumenska izdaja

1 Delež Jožefovih sinov je šel od Jordana pri Jerihi, vzhodno od vodá v Jerihi po puščavi, ki se dviga od Jerihe na gorovje v Betelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In delež Jožefovim sinovom je šel od Jordana pri Jerihu, poleg Jeriških vod ob vzhodu, puščava, ki gre gori od Jeriha čez gorovje do Betela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Potem se je izšel žreb za Jožefova sinova: ta jima je določil ozemlje od Jordana pri Jerihi do jordanskih voda na vzhodu in puščave, ki se vzdiguje od Jerihe na pogorje Betela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu Iosephovim otrokom je Los padèl od Iordana pruti Ierihu, do te Vode poleg Ieriha, od Iutrove ſtrane, inu ta Puſzhava, kir gori gre od Ieriha, ſkuzi BetElſke Gorre,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 16:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poleg Manasejevega ozemlja naj ima, od vzhodne strani do zahodne strani, Efraim rodovno ozemlje.


Njihova meja na severni strani gre od Jordana, se potem dvigne na pobočje severno od Jerihe, gre dalje na gorovje proti zahodu, tako da se konča pri bethavenski puščavi.


Razdelite si jo na sedem delov! Juda naj ostane v svoji pokrajini na jugu, Jožefova hiša pa naj ostane v svoji pokrajini na severu.


Jozue in vsi Izraelci so se pred njimi umaknili kakor poraženi in so bežali po poti proti puščavi.


Tudi Jožefova hiša je šla v Betel, in Gospod je bil z njimi.


Jožefova hiša je dala Betel ogledati; mesto se je prej imenovalo Luza.


tem v Betelu, tem v Ramatu v Negebu, tem v Jeteru,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ