Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 14:14 - Ekumenska izdaja

14 Zato je Hebron kot dedina Jefonovega sina Kaleba, Kenezejca, do današnjega dne, ker se je natančno držal Gospoda, Izraelovega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Zato je prišel Hebron v dedno posest Kalebu, Jefunovemu sinu, Kenizejcu, do današnjega dne, ker je zvesto hodil za Gospodom, Bogom Izraelovim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Zato je Hebrón dedna last Kenázovca Kaléba, Jefunéjevega sina, do tega dne, kajti bil je popolnoma zvest Gospodu, Izraelovemu Bogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Obtu je Hebron, Kalebova, Iephunoviga ſynu, tiga Keneſiterja, erbſzhina bila, do danaſhniga dne, satu, ker je on sa GOSPVDOM, Israelſkim Bogum, svéſtu hodil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 14:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj mu je rekel: »Pojdi torej, poglej, ali se godi dobro tvojim bratom in ali se godi dobro drobnici, in mi sporoči!« Tako ga je poslal iz hebronske doline in prišel je v Sihem.


Polje tega mesta z njegovimi vasmi pa so dali Jefonovemu sinu Kalebu.


Bodite torej močni in naj ne omagajo vaše roke! Kajti vaše delo bo dobilo plačilo.«


Bodite torej, ljubi bratje moji, stanovitni, neomahljivi in vedno bogati v delu Gospodovem, ker veste, da vaš trud ni prazen v Gospodu.


Tako je zavzel Jozue vso deželo, prav tako, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu, in Jozue jo je dal Izraelu v dedino, kakor so bili razdeljeni v rodove. In dežela se je pomirila.


Jozue ga je blagoslovil in dal Hebron v dedino Jefonovemu sinu Kalebu.


Hebron pa se je prej imenoval Arbejevo mesto; ta je bil največji mož med Enakovci. In dežela je počivala od vojske.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ