Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 13:2 - Ekumenska izdaja

2 Tole je dežela, ki še preostaja: vse pokrajine Filistejcev in ves Gesur

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 To je dežela, ki je še ostala: vse pokrajine Filistejcev in vse Gesursko,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Tole je dežela, ki je še ostala: vsa okrožja Filistejcev in ves Gešúr,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 slaſti, vſa Galilea téh Philiſterjeu, inu vus Geſſuri,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 13:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fetrusime, Kasluime, od koder so izšli Filistejci, in Kaftorime.


Nastala pa je v deželi lakota, druga od one prejšnje lakote, ki je bila v Abrahamovem času. Izak je torej šel k filistejskemu kralju Abimeleku v Geraro.


Kajti, ko sem bival v Gesuru na Aramskem, je tvoj hlapec obljubil: ‚Ako me Gospod res pripelje nazaj v Jeruzalem, bom daroval Gospodu.‘«


Njegov drugi je bil Keleab, od Abigaile, žene Nabalove iz Karmela. Tretji je bil Absalom, sin Maake, hčere gesurskega kralja Tolmaja.


sonce se bo spremenilo v temo, luna v kri, ko pride Gospodov dan, veliki in strašni.


Gorje vam, prebivalci ob morju, ljudstvo Krečanov! O Kanaan, dežela Filistejcev: Zoper tebe govori beseda Gospodova: »Spremenim te v razvalino, da boš brez prebivalca.«


Manasejev sin Jair je zavzel vso pokrajino Argob do ozemlja Gesurejcev in Mahatejcev in imenoval te kraje Basana po svojem imenu ‚Jairove vasi‘ do današnjega dne.


gospodoval je gori Hermonu in Salki in vsemu Basanu do meje Gesurejcev in Mahatejcev, dalje polovici Galaada do pokrajine Sehona, kralja v Hesebonu.


Galaad, pokrajino Gesurejcev in Mahatejcev, vso goro Hermon in ves Basan do Salke;


Gesurejcev in Mahatejcev pa Izraelovi sinovi niso pregnali; zato so prebivali Gesurejci in Mahatejci med Izraelom do današnjega dne.


To pa so narodi, ki jih je Gospod pustil, da bi preskusil po njih Izraela v vsem, kar jim še ni bilo znano glede vojskovanja v Kanaanu,


David je hodil s svojimi možmi in napadal Gesurejce, Gerzejce in Amalečane; to so bili namreč oddavnaj prebivalci dežele do Sura in egiptovske dežele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ