Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 13:14 - Ekumenska izdaja

14 Samo Levijevemu rodu ni dal dedine; kajti Gospod, Izraelov Bog, je njegova dediščina, kakor mu je obljubil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Samo Levijevemu rodu ni dal dediščine; ognjene žrtve Gospodu, Izraelovemu Bogu, so njih dediščina, kakor mu je govoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Samo Levijevemu rodu ni dal dediščine, kajti Gospod, Izraelov Bog, je njihova dediščina, kakor mu je govoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Levitovi shlahti pak nej on dal obene erbſzhine. Sakaj offri tiga GOSPVDA, Israelſkiga Boga, ſo nyh Erbſzhina, kakòr je on nym govuril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 13:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dedine ne smejo imeti; zakaj njih dedina sem jaz. In lastnine jim ne dajajte v Izraelu; zakaj jaz sem njih lastnina.


Jedilno daritev, daritev za greh in daritev za krivdo smejo uživati; vse, kar je v Izraelu z zakletvijo posvečeno, naj bo njihovo.


Zato Levi nima deleža in dedine s svojimi brati: Gospod je njegova dediščina, kakor mu je Gospod, tvoj Bog, obljubil.


Veselite se pred Gospodom, svojim Bogom, vi, vaši sinovi in hčere, hlapci in dekle in levit, ki biva v vaših krajih, ker nima deleža in dedine pri vas!


Varuj se, da ne zapustiš levita, dokler boš živel v svoji deželi!


Gesurejcev in Mahatejcev pa Izraelovi sinovi niso pregnali; zato so prebivali Gesurejci in Mahatejci med Izraelom do današnjega dne.


Mojzes je dal rodu Rubenovih sinov deleže po njihovih rodovinah.


Levijevemu rodu pa Mojzes ni dal dedine; Gospod, Izraelov Bog, je njihova dediščina, kakor jim je obljubil.


Kajti leviti nimajo deleža med vami, ker je duhovništvo Gospodovo njihova dedina. Gad, Ruben in polovica Manasejevega rodu pa so prejeli svojo dedino onkraj Jordana, na vzhodu, ki jim jo je dal Gospodov služabnik Mojzes.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ