Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 12:7 - Ekumenska izdaja

7 To pa so kralji dežele, ki jih je premagal Jozue in Izraelovi sinovi onkraj Jordana na zahodu od Baalgada v libanonski dolini tja do Golega gorovja, ki se vzdiguje proti Seiru. Jozue je dal to v posest Izraelovim rodovom, kakor so bili razdeljeni,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 In ti so kralji dežele, ki jih je porazil Jozue in sinovi Izraelovi na tej strani Jordana, proti zahodu, od Baalgada v Libanonski dolini tja do Gole gore, ki se vzdiguje proti Seiru. In Jozue je dal to Izraelovim rodovom v posest, vsakemu njegov del;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 To pa so kralji dežele, ki so jih potolkli Józue in Izraelovi sinovi, onkraj Jordana, proti zahodu, od Báal Gada na libanonski ravnici do Golega pogorja, ki se vzdiguje proti Seírju. To je Józue dal v dedno posest Izraelovim rodovom po njihovih oddelkih

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 LEtu ſo pak Krajli te Deshele, katere je Iosua pobil, inu Israelſki otroci, na leti ſtrani Iordana, pruti vezhèrni ſtrani, od Baalgada, na ſtrani te Gorre Libanon, do te Gorré, kir to Deshelo gori do Sejra dely, katero je Iosua Israelſkim Rodom dal, de ſo njo poſſedli, vſakimu ſvoj dejl,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 12:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in Horejce v njih gorovju Seiru, tja do Elfarana, ki je ob puščavi.


Ko jih je Jakob zagledal, je rekel: »To je tabor božji.« Zato je dal temu kraju ime Mahanaim.


To pa so sinovi Horejca Seira, praprebivalci dežele: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana,


vojvoda Dison, vojvoda Eser, vojvoda Disan. To so vojvodi Horejcev po njihovih rodovih v seirski deželi.


Tako se je Ezav naselil na Seirskem gorovju; Ezav je Edom.


Sehona, kralja Amorejcev, in basanskega kralja Oga, in vse kanaanske kralje;


»Potem smo se obrnili in odrinili v puščavo po poti proti Rdečemu morju, kakor mi je rekel Gospod, in smo dolgo časa hodili okoli Seirskega gorovja.


Ljudstvu pa ukaži: Šli boste skoz ozemlje svojih bratov, Ezavovih sinov, ki prebivajo v Seiru. Ustrašili se vas bodo. Varujte pa se zelo,


od Golega gorovja, ki se vzdiguje proti Seiru, do Baalgada v libanonski dolini pod goro Hermonom. Vse njihove kralje je ujel, jih pobil in pomoril.


Tako je zavzel Jozue vso deželo, prav tako, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu, in Jozue jo je dal Izraelu v dedino, kakor so bili razdeljeni v rodove. In dežela se je pomirila.


Duhovniki, ki so nosili skrinjo zaveze Gospodove, so stali nepremično na suhem sredi Jordana in ves Izrael je šel čez po suhem, dokler ni ves narod prešel čez Jordan.


Ko so to slišali vsi kralji, ki so bili onkraj Jordana, na pogorju in v nižavi in po vsem obrežju velikega morja tja proti Libanonu, Hetejci, Amorejci, Kanaanci, Ferezejci, Hevejci in Jebusejci,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ