Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 11:9 - Ekumenska izdaja

9 Jozue jim je storil, kakor mu je Gospod zapovedal; ohromil je njihove konje in sežgal vozove v ognju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In Jozue jim stori, kakor mu je ukazal Gospod: ohromil jim je konje in sežgal vozove z ognjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Józue jim je storil, kakor mu je rekel Gospod. Ohromil je njihove konje, njihove bojne vozove pa sežgal v ognju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 TEdaj je nym Iosua ſturil, kakòr je GOSPVD njemu bil rekàl, inu je nyh Kojne hrome ſturil, inu je nyh Kula ſeshgal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 11:9
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V njun posvet naj ne hodi moja duša, z njunim zborom naj se ne druži moje srce; kajti v svoji jezi sta ubila može, v svoji razuzdanosti ohromila vole.


David mu je vzel tisoč sedemsto konjenikov in dvajset tisoč pešcev. Vse konje pa je David ohromil; le za sto voz jih je pustil.


Preprečuje vojne tja do konca zemlje, tre loke, lomi sulice in ščite sežiga z ognjem.


Lev je trgal za svoje mladiče in davil za svoje levinje; z ropom je polnil svoje brloge, s plenom svoja ležišča.


Gospod pa je rekel Jozuetu: »Nikar se jih ne boj! Kajti jutri osorej jih položim vse pobite pred Izraela. Njihove konje ohromi in njihove vozove sežgi v ognju!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ