Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 10:37 - Ekumenska izdaja

37 Zavzeli so ga in udarili z ostrim mečem njega hkrati z njegovim kraljem, njegovimi mesti in vsemi ljudmi, ki so bili v njem; ni pustil nikogar, ki bi bil utekel, prav tako, kakor je storil Eglonu; pokončal ga je z zakletvijo in vse ljudi, ki so bili v njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

37 in ga dobe ter ga udarijo z ostrino meča, kralja njegovega in vsa mesta njegova in vse duše, ki so bile v njih; ni dal ubežati nikomur, prav kakor je storil v Eglonu; in izvršil je prekletje nad njim in nad vsemi dušami, ki so bile v njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

37 Zavzeli so ga in ga udarili z ostrim mečem, njegovega kralja, vsa njegova mesta in vse ljudi, ki so bili v njem; nikogar ni bilo, ki bi utekel. Storil je povsem, kakor je storil Eglónu, ki ga je po zakletvi pokončal z vsemi ljudmi, ki so bili v njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

37 inu je njo dobil, inu je njo pobil s'oſtrim tiga mezha, inu nyh Krajla, sovſemi nje Méſti, inu vſe Duſhe, kir ſo notri bilé, inu nej nikogar puſtil oſtati, raunu kakòr je Eglonu bil ſturil, inu je njo cillu konzhal, inu vſe Duſhe, kir ſo notri bilé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 10:37
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Jozue je premagal Amaleka in njegovo ljudstvo z ostrim mečem.


Tisti dan je Jozue zavzel Makedo in jo udaril z njenim kraljem vred z ostrim mečem ter jo pokončal z zakletvijo in vse ljudi, ki so bili v njej; ni pustil nikogar, ki bi bil utekel. Kralju v Makedi pa je storil, kakor je storil kralju v Jerihi.


Zavzeli so ga tisti dan in ga udarili z ostrim mečem; vse ljudi, ki so bili v njem, je tisti dan pokončal z zakletvijo prav tako, kakor je storil Lakisu.


Nato je šel Jozue in z njim ves Izrael iz Eglona dalje v Hebron in so se z njim bojevali.


Potem se je Jozue in z njim ves Izrael obrnil proti Dabiru in se z njim bojeval.


Zavzel ga je hkrati s kraljem in z vsemi njegovimi mesti; udarili so jih z ostrim mečem in pokončali z zakletvijo z vsemi ljudmi, ki so bili v njem; ni pustil nikogar, ki bi bil utekel; kakor je storil Hebronu, tako je storil Dabiru in njegovemu kralju, prav tako, kakor je storil Lobni in njenemu kralju.


Tako je Jozue udaril vso pokrajino: pogorje, Negeb, ravnino in pobočja, in vse njih kralje in ni pustil nikogar, ki bi bil utekel; vsa živa bitja je pokončal z zakletvijo, kakor je zapovedal Gospod, Izraelov Bog.


Jozue je zavzel vsa mesta tistih kraljev in vse njih kralje in jih pobil z ostrim mečem, izvršujoč nad njimi zakletev, kakor je zapovedal Gospodov služabnik Mojzes.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ