Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 10:23 - Ekumenska izdaja

23 Storili so tako in privedli k njemu iz votline tistih pet kraljev: kralja v Jeruzalemu, kralja v Hebronu, kralja v Jerimotu, kralja v Lakisu in kralja v Eglonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In store tako in mu pripeljejo tistih pet kraljev iz votline: kralja jeruzalemskega, kralja hebronskega, kralja jarmutskega, kralja lahiškega in kralja eglonskega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Storili so tako in iz votline pripeljali k njemu tistih pet kraljev: jeruzalemskega kralja, hebrónskega kralja, jarmútskega kralja, lahíškega kralja in eglónskega kralja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu ony ſo taku ſturili, inu ſo k'njemu pèrpelali te pet Krajle is te Iame, Ierusalemſkiga Krajla, Hebronſkiga Krajla, Iarmutſkiga Krajla, Lahiſkiga Krajla, inu Eglonſkiga Krajla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 10:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dal ti bo njihove kralje v roke in iztrebil boš njihovo ime izpod neba; nihče ne bo vzdržal pred teboj, dokler jih ne pokončaš.


Ko je slišal jeruzalemski kralj Adonizedek, da je Jozue zavzel Haj in ga pokončal z zakletvijo – kakor je storil Jerihi in njenemu kralju, tako je storil Haju in njegovemu kralju – in da so prebivalci Gabaona sklenili mir z Izraelci in ostali med njimi,


Tedaj je rekel Jozue: »Odprite vhod v votlino in privedite k meni iz votline tistih pet kraljev!«


Zato je poslal jeruzalemski kralj Adonizedek k Ohamu, kralju v Hebronu, k Faramu, kralju v Jerimotu, k Jafiju, kralju v Lakisu, in k Dabirju, kralju v Eglonu, sporočilo:


Zbralo se je tedaj pet amorejskih kraljev, kralj v Jeruzalemu, kralj v Hebronu, kralj v Jerimotu, kralj v Lakisu in kralj v Eglonu, in so šli z vsemi svojimi vojskami; utaborili so se pri Gabaonu in ga napadli.


kralj v Jeruzalemu, eden; kralj v Hebronu, eden;


kralj v Eglonu, eden; kralj v Gazeru, eden;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ