Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 10:1 - Ekumenska izdaja

1 Ko je slišal jeruzalemski kralj Adonizedek, da je Jozue zavzel Haj in ga pokončal z zakletvijo – kakor je storil Jerihi in njenemu kralju, tako je storil Haju in njegovemu kralju – in da so prebivalci Gabaona sklenili mir z Izraelci in ostali med njimi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Ko pa sliši Adonizedek, kralj v Jeruzalemu, da je Jozue dobil Aj in ga s prekletjem pokončal, storivši z Ajem in njegovim kraljem enako, kakor je storil Jerihu in njegovemu kralju, in da so prebivalci v Gibeonu sklenili mir z Izraelci in bivali med njimi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Ko je jeruzalemski kralj Adoní Cedek slišal, da je Józue zavzel Aj in ga pokončal pod zakletvijo – kakor je bil storil Jerihi in njenemu kralju, tako je storil Aju in njegovemu kralju – in da so prebivalci Gibeóna sklenili premirje z Izraelom in so med njimi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 KAdar je pak Adonizedek, Ieruzalemſki Krajl ſliſhal, de je Iosua Aj dobil, inu cillu konzhal, inu Ai inu nje Krajlu lih taku ſturil, kakòr je on Ierihu inu nje Krajlu bil ſturil. Inu de ſo ty, is Gibeona myr s'Israelom bily ſturili, inu mej nje priſhli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 10:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Salemski kralj Melkizedek pa je prinesel kruha in vina, bil je namreč duhovnik Boga Najvišjega.


Zakaj ta Melkizedek, kralj v Salemu, duhovnik Boga Najvišjega, ki je Abrahamu, vračajočemu se po porazu kraljev, prišel naproti ter ga blagoslovil,


Zato je poslal jeruzalemski kralj Adonizedek k Ohamu, kralju v Hebronu, k Faramu, kralju v Jerimotu, k Jafiju, kralju v Lakisu, in k Dabirju, kralju v Eglonu, sporočilo:


Z zakletvijo so pokončali vse, kar je bilo v mestu, može in žene, mlade in stare, vole, drobnico in osle, z ostrim mečem.


Stori Haju in njegovemu kralju, kakor si storil Jerihi in njenemu kralju! Vendar smete njegov plen in njegovo živino zase zapleniti. Napravi si zasedo zadaj za mestom!«


Ko so namreč Jozue in vsi Izraelci videli, da je zaseda zavzela mesto in da se dviga dim iz mesta, so se obrnili in pobijali Hajce.


Ko pa so slišali prebivalci Gabaona, kaj je storil Jozue Jerihi in Haju,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ