Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jona 2:4 - Ekumenska izdaja

4 Vrgel si me v globino, v sredo morja, in obdalo me je vodovje. Vsi tvoji tokovi in tvoji valovi so se čezme razlili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Kajti vrgel si me v globočino, v sredino morja, da so me vode objemale; vsi valovi in zagoni tvoji so drli čezme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Vrgel si me v globino, v osrčje morij, in obdalo me je vodovje, vsi tvoji nalivi in tvoji valovi so me zagrnili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 De ſim menil: Ieſt ſim od tvoih ozhy savèrshen, De nebom vezh tvojga ſvetiga Templa vidil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jona 2:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

slišali bodo namreč o tvojem velikem imenu, o tvoji močni roki in o tvojem stegnjenem laktu – ko bo torej prišel in molil v tej hiši,


če se bodo torej z vsem srcem in vso dušo spreobrnili k tebi v deželi svojih sovražnikov, ki jih bodo ujete odpeljali, ter bodo molili k tebi, obrnjeni proti svoji deželi, ki si jo dal njih očetom, proti mestu, ki si ga izvolil, in proti hiši, ki sem jo sezidal tvojemu imenu,


bom iztrebil Izraela iz dežele, ki sem jim jo dal, in hišo, ki sem jo posvetil svojemu imenu, bom zavrgel izpred svojega obličja, in Izrael bo v pregovor in zasmeh med vsemi ljudstvi.


če se bodo torej z vsem srcem in vso dušo spreobrnili k tebi v deželi svojih sovražnikov, ki jih bodo ujete odpeljali, ter bodo molili proti svoji deželi, ki si jo dal njih očetom, proti mestu, ki si ga izvolil, in proti hiši, ki sem jo sezidal tvojemu imenu,


Slavljen bodi, Gospod, ki mi je skazal svojo čudovito milosrčnost v utrjenem mestu.


Vrtinec kliče vrtincu s hrumom tvojih slapov: vsi tvoji zagoni in tvoji valovi so čezme pridrli.


pogubljaš vse, ki govoré lažnivo; krvoločni in zvijačni ljudje se ti studijo, o Gospod.


Med mrtvimi je moje ležišče, sem kakor pobiti, ki ležé v grobu, katerih se več ne spominjaš, in ki so ločeni od tvoje skrbi.


Vrgel si me v globoko jamo, v temo, v brezno.


Glej, v blagor mi je bila grenka bolečina. Ti si obvaroval moje življenje jame uničenja. Zakaj vrgel si vse moje grehe za svoj hrbet.


Sion pa je rekel: »Gospod me je zapustil, Vsemogočni je name pozabil.«


Gospod mi je rekel: »Četudi bi Mojzes in Samuel stopila predme, mi nič ni več za to ljudstvo. Spôdi mi jih izpred oči, naj odidejo!


Zavrgel vas bom izpred svojega obličja, kakor sem zavrgel vse vaše brate, ves Efraimov rod.«


Vode so mi preplavljale glavo; mislil sem: »Izgubljen sem!«


Rekel mi je: »Sin človekov, te kosti so vsa hiša Izraelova. Oni pravijo: ‚Naše kosti so usahnile, naše upanje je izginilo, uničeni smo.‘


Nato je kralj Darij podpisal listino s prepovedjo.


do temeljev gora sem se pogreznil, zemlja je za menoj zaprla svoje zapahe za vselej. A ti, o Gospod, moj Bog, si potegnil moje življenje iz jame.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ