Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 2:6 - Ekumenska izdaja

6 Spričo njih ljudstva trepetajo, vsi obrazi prebledevajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Spričo njih trepečejo ljudstva, vsi obrazi so bledi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Pred njimi trepetajo ljudstva, vsi obrazi kažejo bledico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Folki ſe bodo pred nym preſtraſhili, vſéh obrasi ſo taku blidy, kakòr Lonci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 2:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dasi sem postal kakor meh v dimu, vendar nisem pozabil tvojih zakonov.


Zbegani so. Krči in bolečine jih popadajo, zvijajo se kakor porodnica, vsak strmi v svojega bližnjega, v plamenu žaré njih obličja.


Vprašajte in glejte: ali moški rodi? Zakaj torej vidim vsakega moža, da ima roke na ledjih kakor porodnice? Zakaj so vsi obrazi spremenjeni, prebledeli?


Ker se je zgrudila hči, moje ljudstvo, sem se jaz zgrudil, žalosten sem, groza me obhaja.


Temnejša od oglja je postala njih podoba, ne poznajo jih na cestah. Na kosteh se je zgrbančila njih koža, se osušila kakor les.


»Ropajte srebro, ropajte zlato!« Ni konca zakladom, bogastvu dragocenih stvari.


Izropano, izpraznjeno, opustošeno … Srce se topi, kolena se šibijo, bolečina je v vseh ledjih, vsi obrazi so bledi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ