Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 2:24 - Ekumenska izdaja

24 zato bodo gumna spet polna žita in v kadeh bo preobilo vina in olja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 In gumna bodo polna žita in v kadeh bo preobilo vina in olja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Mlatišča bodo polna žita, kadi bodo zvrhane vina in olja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 de ta Gubna imajo polna Shita biti, inu Preſhe obilje Moſhta inu Ojla iméti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 2:24
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ve pa, Izraelove gore, poganjajte svoje veje in rodite svoj sad mojemu ljudstvu Izraelu; zakaj kmalu se vrnejo.


Zemlja bo rodila svoj sad in boste jedli do sitega in v njej varno prebivali.


Uživati boste mogli stare, prestare pridelke in proč boste morali dati stare, da spravite nove.


Glej, prišli bodo dnevi, govori Gospod, ko bo stopal orač tesno za žanjcem in tlačilec grozdja za sejalcem; z gora bo kapljal vinski mošt in teklo bo z vseh gričev.


Prinesite vso desetino v skladišče, da bo zaloga v moji hiši, in preizkusite me v tem, govori Gospod nad vojskami. Ali vam ne odprem zatvornic neba in ne zlijem na vas blagoslova do preobilja?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ