Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 2:19 - Ekumenska izdaja

19 Gospod je odgovoril in rekel svojemu ljudstvu: »Glej, pošljem vam žita in vina in olja; imeli ga boste do sitega. Ne bom vas več dal v zasmeh narodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 In Gospod je odgovoril in rekel ljudstvu svojemu: Glej, pošljem vam žita in vina in olja, da se nasitite, in ne dam vas več v zasmeh med narodi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Gospod je odgovoril in rekel svojemu ljudstvu: Glejte, pošiljam vam žita, vina in olja, in se boste sitili z njim. Ne bom vas več dal narodom v zasmeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Inu GOSPVD bo odguvoril inu djal k'ſvojmu folku: Pole, jeſt vam hozhem Shita, Moſhta inu Ojla obilje poſlati, de ga bote sadoſti iméli, inu vas nezhem vezh puſtiti mej Ajdi k'ſramoti biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 2:19
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pridejo in vriskajo na Sionski višini, žaré od radosti zaradi rešenja Gospodovega: zaradi žita, vina in olja, zaradi mlade drobnice in govedi. So kakor obilno namakan vrt, v prihodnje ne ginejo več.


Storil bom, da jim vzklije nasad blaginje, da jih več ne pobere lakota v deželi in ne bodo več prenašali zasramovanja narodov.


Ne dam ti več slišati zasramovanja narodov, in zasmehovanja ljudstev ne boš več prenašala, ne svojega naroda oropala njegovih otrok, govori vsemogočni Gospod.


Osvobodim vas vseh vaših nečistosti. In pokličem žito in ga pomnožim, in lakote ne pošljem več nad vas.


Pomnožim sadove dreves in pridelke polja, da ne boste več v posmeh zaradi lakote med narodi.


Ne bom več skrival svojega obličja pred njimi, ker izlijem svojega duha nad hišo Izraelovo, govori vsemogočni Gospod.


Obračunam z njo za dneve Baalov, ko jim je zažigala kadilo, se lišpala s svojim prstanom in nakitom, hodila za svojimi ljubimci, mene pa pozabila, govori Gospod.


S teboj se zaročim na veke; s teboj se zaročim v pravičnosti in pravu, v ljubezni in usmiljenju;


s teboj se zaročim v zvestobi, in spoznala boš Gospoda.


Obrano je polje, zemlja žaluje, ker je uničeno žito; vino se je osušilo, olje izčrpalo;


zato bodo gumna spet polna žita in v kadeh bo preobilo vina in olja.


Mlatev vam bo segala do trgatve in trgatev bo segala do setve in jedli boste svoj kruh do sitega in v svoji deželi varno prebivali.


Temveč seme bo v miru, vinska trta bo dala svoj sad, zemlja bo dala svoje pridelke, nebo bo dalo svojo roso. Vse to izročim v dedno last ostanku tega ljudstva.


Iščite najprej božjega kraljestva in njegove pravice in vse to vam bo navrženo.


bom dajal dežja vaši deželi o pravem času, zgodnjega in poznega, da spraviš žito, vino in olje;


Nato se je vzdignila s svojima snahama, da bi se vrnila iz moabske dežele; slišala je namreč v moabski deželi, da je Gospod obiskal svoje ljudstvo ter jim dal kruha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ