Jeremija 7:10 - Ekumenska izdaja10 in potem prihajate in stopate predme v tej hiši, ki se imenuje po mojem imenu, in govorite: ‚Varni smo,‘ pa potem počenjate vse te gnusobe! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod10 pa boste prišli in stopili predme v tej hiši, ki se imenuje po mojem imenu, in porečete: Rešeni smo! da bi mogli uganjati vse te gnusobe? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 potem pa prihajate in stopate predme v tej hiši, na katero je priklicano moje ime, in govorite: »Rešeni smo,« pa še naprej počenjate vse te gnusobe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 Tedaj ſtoprou pridete, inu ſtopate pred me v'leti hiſhi, katera je po moim Imeni imenovana, inu pravite: My ſmo odréſheni, najſi ſmo vſe leté gnuſnobe ſturili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |