Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 6:23 - Ekumenska izdaja

23 Lok nosi in kopje, trd je in brez usmiljenja. Njegov hrup je podoben bučanju morja, na konjih drvi, kot vojak oborožen, zoper tebe, sionska hči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Za lok in sulico prijemljejo, krvoločni so in brez usmiljenja; glas njih šumi kakor morje in na konjih jezdijo; vsakdo je pripravljen zoper tebe, hči sionska, kakor mož na vojsko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Z lokom in kopjem je opremljen, grozovit je in brez usmiljenja. Hrumi, kakor bi bučalo morje, na konjih jezdi, razporejen kakor en mož za boj proti tebi, hči sionska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 kateri bodo sa lok inu sa tarzho popadli. Ony ſo ſtraſhny inu neuſmileni: Ony ſhumé ſemkaj, kakòr enu divje Morje, inu jésde na Kojnih, pèrprauleni, kakòr vojſzhaki, supèr tebe, ti Zionſka Hzhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 6:23
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Še danes stopi v Nob. Že zavihti svojo roko proti hribu sionske hčere, proti jeruzalemskemu griču.


Njihovi loki pobijejo mladeniče. Sadu materinega telesa se ne usmilijo. Njih oko ne prizanese otrokom.


Gorje, bučanje mnogih ljudstev! Bučé kakor bučanje morij. Šumenje ljudstev! Šumé kakor šumenje silnih vodá.


Egipt izročim v roke trdega gospodarja in strog kralj naj vlada nad njimi, govori vsemogočni Gospod nad vojskami.


Tako govori Gospod nad vojskami: »Glej, nesreča se širi od naroda do naroda, silen vihar se vzdigne od koncev zemlje.«


glejte, pošljem po vse rodove severa, govori Gospod, in po Nabuhodonozorja, babilonskega kralja, mojega služabnika. Pripeljem jih nad to deželo, nad njene prebivalce (in vse te narode naokrog). Pokončam jih s prekletjem ter jih napravim za grozo, v posmeh in večno opustošenje.


Vsi tvoji ljubimci so te pozabili, ne povprašujejo po tebi. Da, kakor sovražnik udarja, sem te udaril z neizprosno kaznijo zaradi tvoje velike krivde; silni so tvoji grehi.


»Glej, kakor oblak prihaja, kakor vihar hrumé njegovi vozovi! Hitrejši kot orli so njegovi konji! Gorje nam, izgubljeni smo!«


»Sporočite rodovom, oznanite Jeruzalemu: Oblegovalci pridejo iz daljne dežele in zaženejo bojni klic zoper Judova mesta.


Pred klicem: »Konjeniki in lokostrelci« bežé vsa mesta. Gredo v goščave, se vzpenjajo na skale. Vsa mesta so zapuščena, nihče ne prebiva v njih.


Glej, ljudstvo prihaja od severa. Velik narod in mnogi kralji se odpravljajo od koncev zemlje.


Lok nosijo in kopje, trdi so in brez usmiljenja. Njih hrup buči kakor morje, na konjih drvé, kot oborožen vojak, zoper tebe, babilonska hči!


»Posvetite se za boj proti njej!« »Vstanite! Pojdimo gor opoldne!« »Gorje nam! Dan se nagiblje, že se raztezajo večerne sence!«


Od Dana se sliši prhanje njegovih konj, od rezgetanja njegovih žrebcev se trese vsa dežela. Prihajajo in žrejo deželo z njenimi pridelki, mesta z njihovimi prebivalci.«


tako govori vsemogočni Gospod: Odloži oglavnico, odstrani krono! To ni več to! Nizko bo povišano, visoko ponižano.


Gospod bo privedel nadte od daleč, od konca zemlje, narod, ki leti kot orel; narod, ki ne razumeš njegovega jezika;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ