Jeremija 6:10 - Ekumenska izdaja10 Komu naj govorim in koga naj svarim, ki bi poslušal? Glej, njih uho je neobrezano, ne morejo biti pozorni! Glej, beseda Gospodova jim je v zasmeh, ta jim ni všeč. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod10 Komu naj govorim in pričujem, da bi slišali? Glej, neobrezano je njih uho in ne morejo biti pozorni; glej, beseda Gospodova jim je v zasmehovanje, ne vesele se je. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 Komu naj govorim in koga naj svarim, ki bi poslušal? Glej, njihovo uho je neobrezano, ne morejo poslušati. Glej, Gospodova beseda jim je v zasmeh, nimajo veselja nad njo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 AH, s'kom hozhem jeſt govoriti inu ſprizhati? De bi vſaj gdu hotil poſluſhati: Ali nyh úſheſſa ſo neobrésana, ony nemogo poſluſhati. Pole, ony GOSPODNIO beſſedo sa en ſhpot dèrshé, inu jo nezheo iméti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |