Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 52:12 - Ekumenska izdaja

12 Deseti dan petega meseca, to je devetnajsto leto kralja Nabuhodonozorja, babilonskega kralja, je prišel v Jeruzalem služabnik babilonskega kralja, poglavar telesne straže Nabuzardan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Potem pride deseti dan petega meseca, ko je bilo devetnajsto leto kralja Nebukadnezarja, kralja babilonskega, Nebuzaradan, glavar telesne straže, ki je stal pred kraljem babilonskim, v Jeruzalem

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Deseti dan petega meseca, to je v devetnajstem letu kralja Nebukadnezarja, babilonskega kralja, je prišel v Jeruzalem Nebuzaradán, poveljnik telesne straže, ki je služil babilonskemu kralju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 NA deſſeti dan petiga Méſza, kateru je tu devetnajſtu lejtu NabukadRezarja Babelſkiga Krajla, je priſhèl NebuſarAdan Kapitan, kateri je vſelej pèr Babelſkimu Krajlu bil, v'Ierusalem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 52:12
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Madianci pa so ga prodali v Egipt Putifarju, faraonovemu dvorniku, načelniku telesne straže.


In Judov kralj Joahin je šel k babilonskemu kralju s svojo materjo, s svojimi služabniki, poglavarji in dvorniki. Babilonski kralj ga je ujel v osmem letu svojega kraljevanja.


Sedmi dan petega meseca, to je devetnajsto leto kralja Nabuhodonozorja, babilonskega kralja, je prišel v Jeruzalem služabnik babilonskega kralja, poglavar telesne straže Nabuzardan.


Ker pa so naši očetje nebeškega Boga nadražili k jezi, jih je dal v roke Kaldejcu Nabuhodonozorju, babilonskemu kralju, ki je ta tempelj razdejal in ljudstvo odvedel v pregnanstvo v Babilon.


In odgovoril sem kralju: »Živel kralj na veke! Kako bi ne bil žalosten, ko je mesto, kjer so grobovi mojih očetov, opustošeno in njegova vrata sežgana z ognjem!«


Psalm, Asafov. O Bog, pogani so prišli v tvojo dediščino, oskrunili so tvoj sveti tempelj, spremenili so Jeruzalem v groblje;


enako tudi v dneh Joakima, Josijevega sina, Judovega kralja, do konca enajstega leta Sedekija, Josijevega sina, Judovega kralja, do odgona prebivalcev Jeruzalema v petem mesecu.


Kaldejci, ki se bojujejo zoper to mesto, bodo prišli v mesto in ga zažgali z ognjem. Požgali bodo hiše, ki so na njih strehah zažigali kadilo Baalu in izlivali drugim bogovom pitne daritve, da bi me dražili k jezi.


Babilonski kralj Nabuhodonozor je zapovedal Nabuzardanu, poglavarju telesne straže, glede Jeremija:


Ostanek ljudstva, kar jih je še bilo v mestu, ubežnike, ki so prešli k njemu, in ostanek ljudstva po deželi je dal Nabuzardan, poglavar telesne straže, odpeljati v Babilon v ujetništvo.


Vse jeruzalemsko obzidje naokrog je podrla kaldejska vojska, ki je bila s poglavarjem telesne straže.


osemnajsto leto Nabuhodonozorjevo iz Jeruzalema osemsto dvaintrideset ljudi.


Tretje leto vladanja Joakima, Judovega kralja, je prišel Nabuhodonozor, babilonski kralj, pred Jeruzalem in ga oblegal.


Tedaj se je Danijel modro in razumno obrnil na Arioha, načelnika kraljeve telesne straže, ki je prišel ven, da bi pobil babilonske modrece.


Tako govori Gospod nad vojskami: Post četrtega, post petega, post sedmega in post desetega meseca naj se spremeni za hišo Judovo v dneve veselja, radosti in praznovanja! Toda ljubite resnico in mir!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ