Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 52:10 - Ekumenska izdaja

10 Babilonski kralj je dal Sedekijeve sinove zaklati pred njegovimi očmi; tudi vse Judove kneze je dal v Rebli poklati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In kralj babilonski je poklal sinove Zedekijeve njemu pred očmi, poklal je tudi vse kneze Judove v Ribli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Babilonski kralj je zaklal Sedekíjeve sinove pred njegovimi očmi. Tudi vse Judove višje uradnike je zaklal v Ribli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Ondi je Babelſki Krajl Zedekieve Otroke pred njegovima ozhyma puſtil podaviti, inu je pomuril vſe Iudouſke Viude v'Riblati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 52:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem je odšla in sedla za streljaj daleč; dejala je namreč: »Naj ne vidim, kako deček umira.« Tako je sedela na strani in glasno jokala.


Kako naj namreč brez mladeniča grem k očetu? Ne, naj ne gledam bridkosti, ki bi zadela mojega očeta!«


Sedekijeve sinove je dal zaklati pred njegovimi očmi, Sedekiju je iztaknil oči, ga zvezal z bronastima verigama in ga dal odpeljati v Babilon.


Tako govori Gospod: »Vpišite tega moža: brez otrok, mož, ki nima sreče v svojih dneh! Kajti nobenemu izmed njegovih potomcev se ne posreči, da bi sedel na Davidovem prestolu in še vladal v Judu.«


Tudi Sedekija, Judovega kralja, in njegove kneze izročim v roke njih sovražnikov, v roke teh, ki jim strežejo po življenju, in v roke vojske babilonskega kralja, ki je zdaj od vas odšla.


Vzemi izmed izbrane drobnice; tudi drva naloži podenj! Zavri njegove kose mesa v njem, s kostmi vred.


Starce, mladeniče, device, otroke in žene pomorite, dokler ne bodo vsi iztrebljeni! Ne dotikajte pa se nikogar, ki ima na sebi Tav! Pri mojem svetišču začnite!« Začeli so pri možeh, starešinah, ki so stali pred templjem.


Zblaznel boš ob pogledu na to, kar bodo videle tvoje oči.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ