Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 51:61 - Ekumenska izdaja

61 Jeremija je rekel Saraju: »Ko prideš v Babilon, glej, da prebereš vse te besede!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

61 In Jeremija je velel Seraju: Ko prideš v Babilon, pazi, da prečitaš vse te besede

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

61 Jeremija je rekel Serajáju: »Ko prideš v Babilon, glej, da prebereš vse te besede!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

61 Inu Ieremias je djal k'Seraju: Kadar v'Babel prideſh, gledaj, inu beri vſe lete beſſede,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 51:61
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jeremija je popisal vso nesrečo, ki pride nad Babilon, v knjigo, namreč vse te besede, ki so pisane zoper Babilon.


In reci: ‚Gospod, zagrozil si temu kraju, da ga uničiš, da ne bo nihče več v njem prebival, ne človek ne živina, temveč da bo večna puščava.‘


Ko je Jezus zapustil tempelj in šel dalje, so njegovi učenci stopili k njemu, da bi mu pokazali tempeljske stavbe.


Ko je odhajal iz templja, mu je eden izmed njegovih učencev rekel: »Učenik, glej kakšni kamni in kakšne stavbe!«


In ko se pismo pri vas prebere, poskrbite, da se prebere tudi v laodicejski cerkvi; in pismo iz Laodiceje tudi vi preberite.


Rotim vas pri Gospodu, da preberete to pismo vsem svetim bratom.


Blagor mu, kdor bere, in kateri poslušajo besede prerokbe ter spolnjujejo, kar je v njej pisano, zakaj čas je blizu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ