Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 51:42 - Ekumenska izdaja

42 Čez Babilon valovi morje. Z navalom njegovih valov je pokrit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

42 Zoper Babilon je prišlo morje, bučeči valovi njegovi so ga pokrili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

42 Nad Babilon se je vzdignilo morje, pokrit je z navalom njegovih valov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

42 Enu Morje je zhes Babel ſhlu, inu ona je shnega mnogimi valuvi pokrita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 51:42
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prikazale so se struge morja, odgrnili so se temelji zemlje od tvoje grožnje, Gospod, od puhanja tvoje srdite jeze.


Gospoda hvalevrednega bom klical in svojih sovražnikov bom rešen.


in svojega Boga! Moja duša je potrta v meni; zato se te spominjam v deželi jordanski in hermonski na gori Misar.


ki s svojo silo gore utrjuješ, se z močjo opasuješ,


Reke dvigajo, o Gospod, reke dvigajo svoje bučanje, reke dvigajo svoj hrum.


Izrek o morski puščavi. Kakor viharji na jugu drvé, pride iz puščave, iz strahovite dežele.


Kajti Gospod razdeva Babilon, preganja iz njega njegov veliki trušč; njegovi valovi šumé ko silne vodé, njihovo bučanje se razlega:


zato tako govori vsemogočni Gospod: Glej, nadte pridem, Tir, zoper tebe pripeljem mnogo narodov, kakor morje pribuči s svojimi valovi.


Toda njegova sinova bosta pripravljala vojno in zbrala množico vojnih sil; eden pridre in poplavi vse kakor povodenj; nato ponovno prodre do njegove trdnjave.


Rekel je: Videl sem v svojem videnju ponoči; in glej, štirje vetrovi neba so razburkali veliko morje.


Po dvainšestdesetih tednih bo Maziljenec odstranjen, dasi ni krivde na njem. Mesto in svetišče bo razdejal knez, ki bo prišel. Njegov konec pride s poplavo, in do konca bo vojna ter sklenjeno opustošenje.


In znamenja bodo na soncu in luni in zvezdah, in na zemlji bo med narodi stiska in zmeda zaradi bučanja morja in valov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ