Jeremija 51:39 - Ekumenska izdaja39 Če žaré od pohlepa, jim pripravim gostijo in jih upijanim, da se omamijo, se pogreznejo v večno spanje, ki se iz njega več ne prebude, govori Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod39 Ko se ugrejejo, jim napravim pitje in jih upijanim, da se bodo razveseljevali in potem zaspali večno spanje, in ne zbude se, govori Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod39 Ko se razvnamejo, jim priredim gostijo, jih upijanim, da bodo vriskali, da se pogreznejo v večno spanje in se več ne prebudijo, govori Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158439 Ieſt hozhem nje shnih pytjem na vrozhuſt poſtaviti, inu je hozhem opyaniti, de bodo veſſeli, inu en vezhni ſen ſpali, is kateriga ſe nebodo nikuli vezh gori sbudili, pravi GOSPVD. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |