Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 51:30 - Ekumenska izdaja

30 Junaki Babilona se nehajo bojevati, sedé v trdnjavah. Njih moč usiha, postali so ženske. Njegove hiše so požgane, njegovi zapahi razbiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 Nehajo se bojevati korenjaki v Babilonu, sedeli bodo v trdnjavah, opeša jim moč, kakor ženske bodo; sovražniki zažgo prebivališča njegova, starejo zapahe njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Babilonski vojaki so se nehali bojevati, posedajo v trdnjavah; njihova moč usiha, postali so ženske. Njegove domove so požgali, njegovi zapahi so razbiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 TYIunaki v'Babeli nebodo ſmejli na Vojſko pojti, temuzh morajo v'obsidju oſtati: Nyh muzh je prozh vseta, inu ſo poſtali kakòr Shene: Nje prebivaliſzha ſo ſeshgana, inu nje Rigli ſtreni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 51:30
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ker je bronasta vrata razbil, zdrobil železne zapahe.


Ker je utrdil zapahe tvojih vrat, blagoslovil tvoje otroke v tebi;


Prišel si, mogočni, v luči blesteč, z vekovitih gorá.


Tisti dan bodo Egipčani podobni ženskam zaradi trepeta in strahu pred vihtenjem roke Gospoda nad vojskami, ki jo dvigne proti njim.


Glej, kakor strnišče so postali, ki jih je ogenj požgal; ne morejo si rešiti življenja iz oblasti plamena; ni to žerjavica, da bi se človek ogrel, ne ognjišče, da bi kdo sedel ob njem.


Osvojena so mesta, zavzete so trdnjave. Pogum moabskih junakov je tisti dan kakor pogum žene v porodnih bolečinah.


Zaženite naokoli zoper njega bojni klic: Vdaja se, njegovi stebri padajo, njegovo zidovje se podira! Da, to je maščevanje Gospodovo! Maščujte se nad njim! Storite mu, kakor je sam storil!


da so zasedeni prehodi, da so močvirja izsušena, da so preplašeni vojaki.


»Upijanim njegove kneze in modrijane, namestnike, upravitelje in junake, da se pogreznejo v večno spanje, ki se iz njega več ne prebude,« govori Kralj, Gospod nad vojskami je njegovo ime.


V tla so se pogreznila njena vrata; polomil in razbil je njene zapahe. Pri narodih so njen kralj, nje knezi, ni več postave. Tudi njeni preroki ne dobivajo videnja od Gospoda.


Strem Damaskove zapahe, iztrebim prebivalce v Biceatavenu in njega, ki drži žezlo v Betedenu. Aramsko ljudstvo bo izgnano v Kir, govori Gospod.


Glej, tvoje ljudstvo, ki ga imaš, so ženske, tvojim sovražnikom so odprta vrata tvoje dežele, ogenj je požrl tvoje zapahe.


od daleč stoječ iz strahu pred njeno muko, in bodo govorili: ‚Gorjé, gorjé, veliko mesto, močno mesto Babilon, kajti v eni uri je prišla tvoja sodba.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ