Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 50:9 - Ekumenska izdaja

9 Zakaj glej, jaz obudim in pripeljem zoper Babilon zbor velikih narodov iz severne dežele. Postavijo se zoper njega; od ondod bo zavzet. Njih puščice so kot puščice izurjenega junaka, ki se ne vrača brez uspeha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Zakaj, glej, jaz obudim in pripeljem zoper Babilon zbor velikih narodov iz severne dežele, in postavijo se v bojni red zoper njega: odtod bo vzet. Njih pšice bodo kakor izurjenega junaka, ki se ne vrne z boja prazen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Kajti glejte, obudim in pripeljem nad Babilon zbor velikih narodov iz severne dežele. Postavijo se proti njemu in od tam bo zavzet. Njihove puščice so kakor puščice izurjenega junaka, ki se ne vrača praznih rok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Sakaj pole, jeſt hozhem velike folke s'kardellom is te Deshele pruti Pulnozhi obuditi, inu supèr Babel ſem gori pèrpelati, kateri ſe bodo supèr nje pèrpraulali, katere ony tudi bodo obladali: Njegova Stréla je kakòr eniga Iunaka, kateri negriſhy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 50:9
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ampak s krvjo pobitih, z mastjo junakov. Jonatanov lok se ni umikal, Savlov meč se brez uspeha ni vračal.


vsi so oboroženi z mečem, izurjeni v boju, vsak z mečem ob ledju zaradi nočnih grozot.


Trdo videnje se mi je razodelo: ropar ropa, pustošnik pustoši. Pojdi gor, Elam, oblegaj, Medija! Vsemu vzdihovanju storim konec.


Obudil sem ga od severa in je prišel, od sončnega vzhoda njega, ki bo klical moje ime. Pomendra kneze kakor ilovico, kakor lončar, ki glino tepta.


Naredim te za sužnja tvojih sovražnikov v deželi, ki je ne poznaš. Zakaj ogenj se je vžgal od moje jeze, zoper vas je zagorel.


Kajti tudi ti bodo služili mogočnim narodom in silnim kraljem. Po njihovem dejanju in po delu njih rok jim povrnem.


vsi kralji na severu, bližnji in daljni, eden kakor drug, vsa kraljestva sveta, kar jih je na zemlji; kralj v Sesahu pa bo pil za njimi.


Postavite se zoper Babilon, obkolite ga, vsi lokostrelci! Streljajte nanj, ne varčujte s puščicami! Zakaj zoper Gospoda je grešil.


Pojdi zoper deželo Merataim, pojdi zoper njo in zoper prebivalce Fakuda! Uniči in iztrebi jih, govori Gospod, in delaj povsem, kakor ti zapovedujem!


Pojdite nadnjo s skrajnega konca! Odprite njene žitnice! Spravite jo v kupe in jo uničite! Naj nima nobenega ostanka!


Skličite jih mnogo zoper Babilon, vse lokostrelce! Utaborite se zoper njega naokrog, nihče naj ne uide! Povrnite mu po njegovem delu, storite mu povsem, kakor je sam storil! Kajti zoper Gospoda je bil predrzen, zoper Svetega Izraelovega!


Kajti zoper njega pride narod od severa, spremeni njegovo deželo v puščavo. Nihče več v njej ne bo prebival. Ljudje in živina so se odpravili, so odšli.


Zaostrite puščice! Napolnite tule! Gospod je zbudil duha medijskega kralja; kajti zoper Babilon je naperjen njegov načrt, da ga uniči. Da, to je maščevanje Gospodovo, maščevanje za njegov tempelj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ