Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 50:4 - Ekumenska izdaja

4 V tistih dneh in v tistem času, govori Gospod, pridejo Izraelci in Judovci hkrati. Gredo in se jočejo, in iščejo Gospoda, svojega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 V tistih dneh in v tistem času, govori Gospod, pridejo sinovi Izraelovi, oni s sinovi Judovimi vred; spotoma bodo venomer jokali in iskali Gospoda, Boga svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 V tistih dneh in v tistem času, govori Gospod, bodo Izraelovi in Judovi sinovi družno krenili na pot. Hodili bodo in gredé jokali. Iskali bodo Gospoda, svojega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 VTehiſtih dneh, inu taiſti zhas, pravi GOSPVD, bodo Israelſki otroci priſhli, sred Iudouſkimi otruki, inu ſe bodo gredozh jokali, inu GOSPVDA ſvojga Boga yſkali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 50:4
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pa se bo moje ljudstvo, ki se imenuje po mojem imenu, ponižalo in molilo in iskalo moje obličje ter se odvrnilo od svojih hudobnih potov, jih bom iz nebes uslišal, njih greh odpustil in ozdravil njih deželo.


Opazujte Gospoda in njegovo moč, iščite vedno njegovo obličje!


Da, Gospod se bo Jakoba usmilil, Izraela bo zopet izvolil in jih pripeljal v njih domovino. Tujci se jim priključijo ter se pridružijo Jakobovi hiši.


Nisem na skrivnem govoril, v kakšnem skritem kotu zemlje. Nisem rekel Jakobovim potomcem: »Zaman me iščete!« Jaz, Gospod, govorim, kar je resnično.


Iščite Gospoda, dokler ga je mogoče najti, kličite ga, dokler je blizu!


Zakaj dan maščevanja mi je v mislih, leto mojega odkupljenja je prišlo.


Resnično, pridejo dnevi, govori Gospod, ko sklenem s hišo Izraelovo in s hišo Judovo novo zavezo.


Tiste dni in tisti čas storim, da požene Davidu mladika pravičnosti; delala bo prav in pravično v deželi.


Tedaj jim je šel Ismahel, Natanijev sin, iz Masfe naproti ter se gredoč neprestano jokal. Ko jih je srečal, jim je rekel: »Pridite h Godoliju, Ahikamovemu sinu!«


Tedaj se boš spomnila svojih potov in se sramovala, ko bom sprejel tvoje sestre, ki so večje od tebe, s tistimi vred, ki so manjše od tebe, in ti jih dam za hčere, a ne zaradi tvoje zaveze.


Zato govori vsemogočni Gospod takole: Zdaj hočem spremeniti usodo Jakobovo, se usmiliti vse hiše Izraelove in se razvneti za svoje sveto ime.


Šli bodo za Gospodom; rjul bo kakor lev, in ko bo rjul, bodo njegovi sinovi prihiteli od zahoda;


Potem se bodo Izraelovi otroci spreobrnili in bodo iskali Gospoda, svojega Boga in svojega kralja Davida; s spoštovanjem se bodo bližali Gospodu in njegovim dobrotam v poslednjih dneh.


»Pridite, vrnimo se h Gospodu! Zakaj on je raztrgal, pa nas tudi ozdravi, zadal nam je rano, pa nas tudi obveže;


Zdaj torej, govori Gospod, obrnite se k meni z vsem srcem, s postom in z jokom in s srčno bolečino!


Nad hišo Davidovo in prebivalci Jeruzalema pa bom razlil duha milosti in molitve. Ozirali se bodo nanj, ki je bil preboden in žalovali bodo za njim, kakor žalujejo za sinom edincem, in bridko bodo jokali, kakor jočejo za prvorojencem.


Občutite svojo bedo, žalujte in jokajte; vaš smeh naj se spremeni v žalovanje in veselje v potrtost.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ