Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 50:20 - Ekumenska izdaja

20 V tistih dneh in v tistem času, govori Gospod, bodo iskali Izraelovo krivdo, pa je ne bo več; in Judove grehe, pa jih ne bo najti; kajti odpustim ostanku, ki ga pustim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 V tistih dneh in v tistem času, govori Gospod, se bo iskala krivica Izraelova, pa ne bode nobene, in grehi Judovi, a ne najde se jih nič, ker jim odpustim, katerim dam, da preostanejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 V tistih dneh in v tistem času, govori Gospod, bodo iskali Izraelovo krivdo, pa je ne bo več; in Judove grehe, pa jih ne bo najti, ker bom odpustil ostanku, ki ga pustim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Taiſti zhas, inu v'tehiſtih dneh, ſe bo Israelovu krivu djanje iſkalu, pravi GOSPVD, ali je nebo vezh tukaj, inu Iudou gréh, ali nebo oben najden: Sakaj jeſt hozhem tém odpuſtiti, katere bom puſtil oſtati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 50:20
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kakor daleč je vzhod od zahoda, tako daleč od nas odrine naše pregrehe;


Preišči moje srce, obišči me ponoči, preizkusi me z ognjem: ne boš našel v meni krivice. Moja usta se niso pregrešila


odpustil si krivdo svojemu ljudstvu, pokril si vse njihove grehe;


Če nam Gospod nad vojskami ne bi pustil ostanka, bi bili ko Sodoma, Gomori bi bili podobni.


Ostanek se spreobrne, ostanek Jakobov, k močnemu Bogu.


In noben prebivalec ne poreče: »Bolan sem.« Ljudstvo, ki tam stanuje, je oproščeno krivde.


Jaz sem, jaz, ki izbrisujem tvoje prestopke zaradi sebe in se tvojih grehov ne spominjam.


Pometem tvoje prestopke kakor oblak in tvoje grehe kakor meglice. Vrni se k meni, ker te odkupim!


Ne bodo se več med seboj opominjali in drug drugega učili: »Spoznajte Gospoda!« Vsi me bodo poznali, od najmanjšega do največjega, govori Gospod. Zakaj njih krivdo odpuščam in njih greha se ne spominjam več.


Tiste dni in tisti čas storim, da požene Davidu mladika pravičnosti; delala bo prav in pravično v deželi.


Očistim jih vse njih krivde, s katero so grešili zoper mene, in jim odpustim vse njihove pregrehe, ki so jih zagrešili zoper mene in s katerimi so se mi izneverili.


Tisti od ostanka Judov, ki so prišli v Egipt, da bi se ondi naselili, nihče ne uide in ne uteče, da bi se vrnil v Judovo deželo, dasi hrepenijo po vrnitvi, da bi zopet tam prebivali. Resnično, ne bodo se vrnili, razen malo beguncev.


V tistih dneh in v tistem času, govori Gospod, pridejo Izraelci in Judovci hkrati. Gredo in se jočejo, in iščejo Gospoda, svojega Boga.


Uničena je tvoja krivda, sionska hči; ne bo te več pregnal. Kaznoval bo tvojo krivdo, edomska hči, odkril bo tvoje grehe.


Nobena njegovih hudobij, ki jih je zakrivil, se mu ne bo vračunala; zaradi svoje pravičnosti, ki jo je vršil, naj živi.


Zopet se nas bo usmilil pod noge si bo vrgel našo krivdo, v globočino morja vse naše grehe!


Namesto tega pustim v tvoji sredi ponižno in skromno ljudstvo: ti, ostanek Izraelov, bodo iskali zavetje v Gospodovem imenu; ne bodo krivice delali, ne bodo lažnivo govorili, v njih ustih ne bo zvijačnega jezika. Zares, pasli in počivali bodo, ne da bi jih kdo vznemirjal.


Glejte, kamen, ki ga položim pred Jozueta, na tem kamnu je sedmero očes, glejte, vanj vdolbem napis, govori Gospod nad vojskami, in odpravim krivico te dežele v enem dnevu!


Ni uzreti v Jakobu zlega in v Izraelu ni videti nesreče. Gospod, njegov Bog, je z njim, pri njem se razlega slavospev kralju.


Spokorite se in spreobrnite se torej, da se vam izbrišejo grehi,


Bog je najprej za vas obudil svojega služabnika in ga poslal, da vam je v blagoslov in da odvrne slehernega izmed vas od vaših hudobnih del.«


ako pa po milosti, ni več iz del, ker bi milost ne bila več milost.


In ni tako z darom kakor s tem, kar je eden zagrešil. Kajti sodba je po enem v obsojenje, milost pa po mnogih prestopkih v opravičenje.


pa tudi ne dajajte svojih udov grehu za orodje krivičnosti, ampak izročite sebe Bogu kakor od mrtvih oživeli, in svoje ude dajte Bogu za orodje pravičnosti;


in potrpljenje našega Gospoda imejte za zveličanje, kakor vam je z dano mu modrostjo pisal tudi naš preljubi brat Pavel,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ