Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 50:17 - Ekumenska izdaja

17 Izrael je izgubljena ovca, levi so jo preganjali. Najprej ga je žrl asirski kralj, potlej mu je potrl kosti babilonski kralj Nabuhodonozor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Ovca razkropljena je Izrael, levi so jo pregnali. Prvi jo je žrl kralj asirski in sedaj, zadnjič, ta Nebukadnezar, kralj babilonski, ji je zdrobil kosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Izrael je izgubljena ovca, levi so jo preganjali. Najprej ga je žrl asirski kralj, potlej mu je potrl kosti babilonski kralj Nebukadnezar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 ISrael je moral biti ena reskroplena Zhréda, katero ſo Levi reſpodili. Nerpoprej je nje ſnejdèl Aſſyrerſki Krajl, potle je nje premogèl NebukadRezar, Babelſki Krajl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 50:17
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prišel pa je asirski kralj Ful nad deželo in Manahem je dal Fulu tisoč talentov srebra, da bi mu pomagal in mu utrdil kraljestvo.


V dneh Izraelovega kralja Fakeeja je prišel asirski kralj Teglatfalasar in vzel Ahion, Abelbetmaaho, Janoe, Kedes, Asor, Galaad in Galilejo, sploh vso Neftalijevo pokrajino, ter jih odvedel v pregnanstvo v Asirijo.


V njegovem času je prišel babilonski kralj Nabuhodonozor. Joakim mu je bil podložen tri leta, potem se mu je zopet uprl.


V tistem času so prišli služabniki babilonskega kralja Nabuhodonozorja nad Jeruzalem in začeli mesto oblegati.


Deveto leto njegovega kraljevanja, deseti dan desetega meseca, je prišel babilonski kralj Nabuhodonozor z vso svojo vojsko nad Jeruzalem in se pred njim utaboril. Napravili so okoli njega okope.


Asirski kralj Teglatfalasar je prišel proti njemu in ga stiskal, a ne utrdil.


Tedaj je Gospod privedel nadnje vojskovodje asirskega kralja. Ti so Manaseja ujeli s kavlji, ga zvezali z bronastimi verigami in odvedli v Babilon.


Da, dimonske vode so polne krvi. Dimonu naložim še novo nesrečo, leva za begunce Moaba in za ostanek v deželi.


Razsrdil sem se nad svojim ljudstvom, oskrunil sem svojo dediščino. Dal sem jih tebi v roke, nisi jim izkazovala usmiljenja, starcu si nakladala svoj silno težki jarem.


Razlij svoj srd med narode, ki te ne poznajo, in nad rodove, ki ne kličejo tvojega imena. Kajti pogoltnili so Jakoba, ga pojedli in požrli ter opustošili njegove livade.


Nanj rjovejo levi, rjoveče se zaganjajo vanj. Njegovo deželo so spremenili v puščavo, njegova mesta so požgana, brez prebivalcev.


Potem, govori Gospod, dam Sedekija, Judovega kralja, njegove služabnike in ljudstvo, kar ga preostane v tem mestu od kuge, od meča in od lakote, v roke babilonskega kralja Nabuhodonozorja, v roke njih sovražnikov in v roke onih, ki jim strežejo po življenju; on jih pobije z ostrim mečem, ne bo jim prizanašal, ne bo imel pomilovanja in ne usmiljenja.«


Lev se dviga iz svoje goščave, pokončevalec narodov se odpravlja, gre iz svojega tabora, da naredi iz tvoje dežele puščavo; tvoja mesta bodo razdejana in brez prebivalcev.


Resnično, kakor lev gor gre iz jordanske bujne goščave na pašnik v Temanu, tako jih preženem od ondod. Kogar sem izbral, tega postavim nadnje. Kajti kdo mi je enak? Kdo me hoče klicati na odgovor? Kateri pastir bi vzdržal pred mano?


Použije ti žetev in kruh, použije ti sinove in hčere, použije ti drobnico in govedo, použije ti trto in smokvo. Razdene ti z mečem utrjena mesta, na katera se zanašaš.


Zato jih udari lev iz gozda, jih podavi volk iz stepe, bo prežal panter pred njih mesti: kdor pojde iz njih, bo raztrgan. Kajti mnogoštevilne so njih hudobije, mnogovrstni njih odpadi.


Zgubljena čreda je bilo moje ljudstvo, njegovi pastirji so jih zapeljali. Po gorah so jih vodili, z gore na grič so morali hoditi, pozabili so na njih počitek.


Vsi rjovejo kakor levi, renčijo ko leviči.


Sedekija je imel enaindvajset let, ko je postal kralj, in enajst let je vladal v Jeruzalemu. Njegovi materi je bilo ime Amitala in je bila Jeremijeva hči iz Lobne.


Kakor pastir gleda na svojo čredo, ko je med svojimi razkropljenimi ovcami, tako bom tudi jaz pogledal na svoje ovce in jih rešil iz vseh krajev, kamor so se razkropile oblačnega in temnega dne.


Tedaj se je kralj silno razveselil in ukazal, naj potegnejo Danijela iz jame. Ko so potegnili Danijela iz jame, niso našli na njem nobene poškodbe, ker je zaupal v svojega Boga.


tudi na vaše hlapce in na vaše dekle bom v tistih dneh izlil svojega Duha.


Bili ste namreč kakor izgubljene ovce, zdaj pa ste se obrnili k pastirju in varuhu svojih duš.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ