Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 49:9 - Ekumenska izdaja

9 Če pridejo k tebi viničarji, ne pustijo nič za paberkovanje; če tatovi pridejo ponoči, pograbijo, da jim je zadosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Če ti pridejo trgači, ali bi ne pustili paberkov grozdja? če tatje po noči, bi pokončali, kar bi jim bilo zadosti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Če pridejo k tebi viničarji, ne pustijo ničesar za paberkovanje. Če pridejo tatovi ponoči, pograbijo, kolikor jim je potrebno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Tèrgazhi bodo zhes tebe priſhli, kateri nebodo tebi niſhtèr h'papèrkovanju puſtili, inu Tatje bodo po nozhi nad te priſhli, inu bodo konzhali, de jim bo sadoſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 49:9
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Le paberki ostanejo pri tem, kakor če se otrese oljka: dve, tri jagode zgoraj na vrhu, štiri, pet na vejah sadnega drevesa, govori Gospod, Izraelov Bog.


Tako govori Gospod nad vojskami: Paberkovali bodo kakor na trti ostanek Izraelov, stegovali bodo svojo roko kakor trgalec po rozgah.


Kadar spravljate žetev svoje dežele, ne požanji do skrajnega roba svojega polja in po svoji žetvi ne paberkuj!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ