Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 49:30 - Ekumenska izdaja

30 Bežite, pobegnite naglo, skrijte se globoko, asorski prebivalci, govori Gospod. Kajti babilonski kralj Nabuhodonozor je storil sklep proti vam, načrt zamislil zoper vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 Bežite, hitro zapustite deželo, iščite globoka prebivališča, o prebivalci v Hazorju! govori Gospod; kajti Nebukadnezar, kralj babilonski, je storil sklep zoper vas in je zasnoval naklep proti vam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Bežite, pobegnite naglo, zatecite se kam globoko, hacórski prebivalci, govori Gospod. Kajti babilonski kralj Nebukadnezar je naredil sklep proti vam, zasnoval načrt proti vam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Béshite, hitru ſe prozh vsdignite, globoku ſe ſkryte, vy kir v'Hazori prebivate, pravi GOSPVD. Sakaj NebukadRezar, Babelſki Krajl, je en Svit ſturil supèr vas, inu miſli nekaj supèr vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 49:30
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On pa ne meni tako, njegovo srce ne misli tako, ampak namerava uničiti, iztrebiti ne malo narodov.


glejte, pošljem po vse rodove severa, govori Gospod, in po Nabuhodonozorja, babilonskega kralja, mojega služabnika. Pripeljem jih nad to deželo, nad njene prebivalce (in vse te narode naokrog). Pokončam jih s prekletjem ter jih napravim za grozo, v posmeh in večno opustošenje.


Zdaj dajem vse te dežele v roko svojemu služabniku Nabuhodonozorju, babilonskemu kralju. Tudi živali na polju mu dajem, da mu bodo služile.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ