Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 49:14 - Ekumenska izdaja

14 Sporočilo sem slišal od Gospoda, glasnik je k narodom poslan: Zberite se in pojdite zoper Edoma! Vstanite na boj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Glas sem čul od Gospoda, in poslanec je poslan k narodom: Zberite se in napadite ga in vstanite na boj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Oznanilo sem slišal od Gospoda, glasnik je bil poslan med narode: »Zberite se in pojdite nadenj! Vzdignite se v boj!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 IEſt ſim ſliſhal od GOSPVDA, de je enu Selſtvu mej Ajde poſlanu: Sberite ſe, inu pojdite ſem supèr njo, vſtanite h'boju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 49:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Četudi so njihovi knezi v Tanisu in pridejo njih poslanci v Hanes,


Glej, vdahnil mu bom duha, da se bo, ko bo slišal novico, vrnil v svojo deželo. V njegovi deželi pa ga bom porazil z mečem.‘«


Resnično, majhnega te storim med narodi, zaničevanega med ljudmi.


Zaostrite puščice! Napolnite tule! Gospod je zbudil duha medijskega kralja; kajti zoper Babilon je naperjen njegov načrt, da ga uniči. Da, to je maščevanje Gospodovo, maščevanje za njegov tempelj.


Ne zgubljajte poguma! Ne bojte se govorice, ki se sliši v deželi; v enem letu kroži ta govorica, in potlej, v drugem letu, ona govorica; nasilje zavlada v deželi, in vladar nastopi proti vladarju.


Slišali pa boste o vojskah in o vojnih novicah. Glejte, da se ne daste zbegati; kajti vse to se mora zgoditi, pa ni še konec.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ