Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 48:33 - Ekumenska izdaja

33 Izginila sta veselje in radost z rodovitnega polja in iz moabske dežele; vinu v kadeh storim konec, tlačilci ne bodo dalje tlačili, veselega vriskanja ni več.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 in veselje je izginilo in radost z rodovitne njive in iz dežele Moabove. Storil sem, da je minilo vino iz kadi; tlačili ne bodo več vriskaje: vriskanje ne bode več vriskanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 Veselje in radoživost sta izginila iz vinograda in iz moábske dežele; vinu v kadeh sem naredil konec, ne tlačijo več med vriskanjem, vriskanje ni več vriskanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Veſſelje inu dobra vola jé is pula prozh vseta, inu is Moabiterſke Deshele, inu nebodo vezh Vina preſhali, inu ta, kir Grosdje tlazhi, nebo vezh ſvoje pejſni pejl,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 48:33
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti deset oralov vinograda bo dalo eno vedro, en homer semena bo dal eno efo.


Tisti dan bo vsak kraj, kjer je tisoč trt v vrednosti tisoč srebrnikov, poln trnja in grmovja.


Zakaj jarem njegovega bremena in šibo na njegovem hrbtu, palico njegovega zatiralca zlomiš, kakor ob dnevu Madiancev.


Ali nam ni pred našimi očmi zginil živež, veselje in radost iz hiše našega Boga?


Predramite se, vinjenci, in jokajte! Tarnajte, pivci, zavoljo vina, ker vam je vzeto spred vaših ust.


po vseh vinogradih bo žalovanje, ko bom šel skozi sredi tebe, govori Gospod.


kako se vam je godilo? Ko ste prišli h kopi žita, ki bi morala dati dvajset mer, jih je bilo samo deset; prišli ste v tlačilnico, da bi zajeli petdeset veder, in bilo jih je le dvajset.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ