Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 48:3 - Ekumenska izdaja

3 Čuj, vpitje iz Oronaima: »Razdejanje in velik polom!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Čuj! vpitje od Horonaima: Opustošenje in podrtje veliko!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Čuj vpitje iz Horonájima: »Razdejanje in velik polom!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Enu krizhanje ſe ſliſhi v'Horonaimi od opuſzhenja inu velike nadluge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 48:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moje srce vpije zaradi Moaba. Njegovi begunci so prišli do Segorja (Eglatselisije). Z jokom stopajo na breg Luit. Na potu v Oronaim zaganjajo krik zaradi propada.


Vpitje Hesebona sega do Eleal, glasno tulijo do Jase, od Segorja do Oronaima, do Eglatselisije; da, tudi vode v Nemrimu postanejo pustinje.


Da, po vzpetini proti Luitu z jokom stopajo navzgor. Da, pri sestopu proti Oronaimu se sliši vpitje zaradi poloma:


Tako govori Gospod: Glej, vode prihajajo od severa, naraščajo v preplavljajočo reko; preplavljajo deželo in kar jo napolnjuje, mesta z njih prebivalci vred. Ljudje vpijejo, tulijo vsi prebivalci dežele


Zato pravim: »Glejte proč od mene, da se bridko zjočem! Ne trudite se, da bi me tolažili zaradi uničenja mojega ljudstva!«


Kajti vpitje obkroža moabske meje. Do Galima se razlega njegovo stokanje, do Beerelima njegova tožba.


Pojdejo v tempelj in v Dibon na višine jokat. Moab toži na Nebu in Medabi. Na vseh glavah je pleša, vsaka brada je ostrižena.


Naj se godi temu možu kakor mestom, ki jih je Gospod razdejal brez usmiljenja! Naj sliši vpitje zjutraj in bojni krik v opoldanskem času,


»Zdrobljen je Moab!« Njih vpitje se razlega do Segorja.


Čuj, vpitje se sliši iz Babilona, velik polom iz dežele Kaldejcev!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ