Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 44:13 - Ekumenska izdaja

13 Naseljence v egiptovski deželi obiščem, kakor sem obiskal Jeruzalem z mečem, z lakoto in kugo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Kajti kaznoval bom nje, ki prebivajo v deželi Egiptovski, kakor sem kaznoval Jeruzalem z mečem, lakoto in kugo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Naseljence v egiptovski deželi bom kaznoval, kakor sem kaznoval Jeruzalem z mečem, z lakoto in s kugo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Ieſt hozhem tudi, te, kateri v'Egypti prebivajo, s'mezhom, s'lakoto inu s'kugo obyſkati, raunu kakòr ſim jeſt Ierusalemu ſturil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 44:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

glej, bom kaznoval; mladi ljudje umro pod mečem; njihovi sinovi in hčere umro od gladu.


Kdor ostane v tem mestu, umre pod mečem, za lakoto ali kugo! Kdor pa pojde ven in se preda Kaldejcem, ki vas oblegajo, ostane pri življenju in njegovo rešeno življenje bo njegov plen!


Nadnje pošljem meč, lakoto in kugo, dokler ne bodo popolnoma iztrebljeni iz dežele, ki sem jo dal njim in njih očetom.«


Napravim jih za strašilo za vsa kraljestva na zemlji, za sramoto in pregovor, za posmeh in prekletstvo po vseh krajih, kamor jih preženem.


tedaj pa, čujte besedo Gospodovo, Judov ostanek! Tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Če se obrnete v Egipt in pojdete tja, da se tam naselite,


vas bo meč, ki se ga bojite, zadel tam v Egiptu, in lakota, zaradi katere ste v skrbeh, se vas bo tam v Egiptu oklenila; ondi boste pomrli.


Vsi možje, ki se obrnejo v Egipt in pojdejo tja, da se tam naselijo, bodo pomrli pod mečem, za lakoto in kugo. Nobeden izmed njih ne uide in ne uteče nesreči, ki jo pošljem nadnje.


Da, tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Kakor se je razlila moja jeza in moja togota nad jeruzalemske prebivalce, tako se razlije moja togota nad vas, če pojdete v Egipt. In boste v prekletstvo in v strmenje, v rotenje in v sramoto, in tega kraja ne boste več videli.«


Ker glej, odšli so iz opustošene dežele; Egipt jih bo zbral, Memfis jih bo pokopal; njih srebrne dragotine deduje kopriva, v njihovih šotorih bo zraslo trnje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ