Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 41:12 - Ekumenska izdaja

12 so vzeli s seboj vse može ter se napotili, da bi se bojevali zoper Ismahela, Natanijevega sina. Zalotili so ga ob veliki vodi pri Gabaonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 skličejo vse može in odrinejo bojevat se zoper Izmaela, sina Netanijevega, ter ga zalotijo pri veliki vodi, ki je ob Gibeonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 so vzeli s sabo vse može in se šli bojevat proti Netanjájevemu sinu Jišmaélu. Našli so ga ob velikem ribniku v Gibeónu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 ſo vseli k'ſebi vſe Moshe, inu ſu ſhli tjakaj supèr Ismaela, Netanieviga ſynu, vojſkovat, inu ſo ſe na njega namerili pèr tej veliki vodi raven Gibeona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 41:12
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi Sarvijin sin Joab in Davidovi hlapci so odrinili. Pri ribniku v Gabaonu so trčili skupaj. Ušotorili so se eni na tej strani ribnika, drugi na drugi strani ribnika.


Ko so vsi ljudje, ki so bili pri Ismahelu, zagledali Johanana, Kareejevega sina, in vse vojne poveljnike, ki so bili pri njem, so se razveselili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ