Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 40:7 - Ekumenska izdaja

7 Tedaj so slišali vsi vojni poveljniki, ki so bili s svojimi možmi na deželi, da je babilonski kralj postavil čez deželo Godolija, sina Ahikamovega, in da mu je zaupal može, žene, otroke in od ubogih ljudi v deželi tiste, ki niso bili odpeljani v Babilon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Ko so pa slišali vsi poveljniki vojske, ki so bili na polju, oni in njih moštvo, da je kralj babilonski postavil čez deželo Gedalija, sina Ahikamovega, in da mu je izročil može in žene in otroke in nekaj ubožnega ljudstva dežele izmed tistih, ki se niso odpeljali v Babilon,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Tedaj so slišali vsi vojaški poveljniki, ki so bili s svojimi možmi na deželi, da je babilonski kralj postavil za upravitelja v deželi Gedaljája, Ahikámovega sina, in da mu je izročil može, žene, otroke in najrevnejše v deželi, ki jih niso odpeljali v izgnanstvo v Babilon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 KAdar ſo vshe Kapitani, kateri ſo ſe na Puli hranili, inu nyh ludje, svejdili, de je Babelſki Krajl Gedalia Ahikamoviga Synu bil zhes Deshelo poſtavil, inu je njemu porozhil Moshe inu Shene, otroke inu te vboge v'Desheli, kateri néſo bily v'Babel pelani,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 40:7
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Izmed ubogih po deželi jih je poglavar telesne straže nekaj pustil za vinogradnike in poljedelce.


Ko je bil mestni zid predrt, so vsi vojaki zbežali ponoči po poti skozi vrata med obema zidovoma, ki so bila ob kraljevem vrtu, medtem ko so bili Kaldejci okrog mesta. Sedekija je šel po potu proti pustinji.


Izmed ubogih ljudi, ki niso nič imeli, jih je Nabuzardan, poglavar telesne straže, nekaj pustil v Judovi deželi in jim tisti dan razdelil vinograde in njive.


so poslali ljudi, da bi vzeli Jeremija iz stražnega dvora in ga izročili Godoliju, sinu Ahikama, Safanovega sina, da ga odpusti domov. Tako je ostal sredi med ljudstvom.


Ko jih je zagledal Sedekija, Judov kralj, s svojimi vojaki, so vsi zbežali; odšli so ponoči iz mesta po potu ob kraljevem vrtu skozi vrata med obema zidovoma in se napotili proti puščavi.


Ostanek ljudstva, kar jih je še bilo v mestu, ubežnike, ki so prešli k njemu, in ostanek ljudstva po deželi je dal Nabuzardan, poglavar telesne straže, odpeljati v Babilon v ujetništvo.


V sedmem mesecu je prišel Ismahel, sin Natanija, sinu Elisamovega, iz kraljevega rodu, in kraljevi velikaši z desetimi možmi h Godoliju, Ahikamovemu sinu, v Masfo. Ko so tam v Masfi skupaj jedli,


Nato je Ismahel odpeljal ves ostanek prebivalstva v Masfi, kraljeve hčere in vse ljudstvo, kar ga je še bilo v Masfi, čez katere je Nabuzardan, poglavar telesne straže, postavil Godolija, Ahikamovega sina. Ismahel, Natanijev sin, jih je odpeljal in odrinil, da bi prešel k Amoncem.


Ko je slišal Johanan, Kareejev sin, in vsi vojni poveljniki, ki so bili pri njem, o vsej nesreči, ki jo je prizadel Ismahel, Natanijev sin,


Izmed ubogih po deželi jih je poglavar telesne straže Nabuzardan nekaj pustil za vinogradnike in poljedelce.


Vse ljudstvo dežele naj oddaja ta prispevek knezu v Izraelu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ