Jeremija 4:14 - Ekumenska izdaja14 Izperi hudobije iz svojega srca, Jeruzalem, da se rešiš! Doklej boš v svojih prsih hranil pregrešne načrte? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod14 Operi hudobnosti srce svoje, o Jeruzalem, da se rešiš! Doklej bodo v srcu tvojem prebivale hudobne misli tvoje? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod14 Operi svoje srce hudobije, Jeruzalem, da se rešiš. Doklej bodo ždeli v tvojih prsih zlobni načrti? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158414 Satu operi ti Ierusalem tvoje ſerce od hudobe, de bo tebi pomaganu: Koku dolgu bodo tvoje ſhkodlive miſli pèr tebi oſtale? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |