Jeremija 39:6 - Ekumenska izdaja6 Babilonski kralj je dal Sedekijeve sinove v Rebli vpričo njega poklati; tudi vse Judove veljake je babilonski kralj dal pobiti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod6 In poklal je kralj babilonski sine Zedekijeve v Ribli njemu pred očmi, tudi vse plemenitnike iz Judeje je umoril kralj babilonski. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod6 Babilonski kralj je zaklal Sedekíjeve sinove v Ribli pred njegovimi očmi; tudi vse Judove veljake je babilonski kralj zaklal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15846 Inu Babelſki Krajl je Zedekieve otroke puſtil pred njegovima ozhima vmoriti v'Riblati, inu je vſe Iudouſke Viude pomuril. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Potem, govori Gospod, dam Sedekija, Judovega kralja, njegove služabnike in ljudstvo, kar ga preostane v tem mestu od kuge, od meča in od lakote, v roke babilonskega kralja Nabuhodonozorja, v roke njih sovražnikov in v roke onih, ki jim strežejo po življenju; on jih pobije z ostrim mečem, ne bo jim prizanašal, ne bo imel pomilovanja in ne usmiljenja.«