Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 38:11 - Ekumenska izdaja

11 Abdemelek je vzel s seboj može, šel v kraljevo palačo, v prostor pod zakladnico, od koder je vzel ponošena oblačila in stare cunje ter jih po vrveh spustil k Jeremiju v kapnico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Tedaj vzame Ebedmelek s seboj tiste može ter stopi v hišo kraljevo, v kraj pod zakladnico, odkoder vzame stare cunje in strohnele krpe; te spusti doli k Jeremiju v jamo po vrveh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Ebed Meleh je vzel s seboj može, šel v kraljevo hišo, v prostor pod zakladnico, od koder je vzel ponošena oblačila in stare cunje ter jih po vrveh spustil k Jeremiju v kapnico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu EbedMeleh je vsel te Moshe ſabo, inu je ſhàl v'Krajlevo hiſho, pod Shazno Kamro, inu je ondukaj vsel resdèrte inu obnoſhene ſtare rute, inu je nje doli puſtil po eni vèrvi v'Iamo k'Ieremiu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 38:11
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je kralj zapovedal Etiopcu Abdemeleku: »Vzemi si od tod s seboj trideset mož in potegni preroka Jeremija iz kapnice, preden umrje!«


Potem je Etiopec Abdemelek zaklical Jeremiju: »Deni ponošena oblačila in cunje pod pazduho svojih rok in pod vrvi!« Jeremija je storil tako.


Vzeli so torej Jeremija in ga vrgli v kapnico kraljeviča Melkija, ki je bila v stražnem dvoru. Po vrveh so dol spustili Jeremija. V kapnici ni bilo vode, ampak blato; tako se je Jeremija pogreznil v blato.


Etiopec Abdemelek, dvornik, ki je služil v kraljevi palači, je slišal, da so Jeremija vrgli v kapnico. Kralj je bil tedaj pri Benjaminovih vratih.


Vse srebro in zlato in bronaste in železne priprave naj se posveté Gospodu; pridejo naj v Gospodov zaklad.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ